Quer tentar de novo e ganhar uma boneca para a moça? | Open Subtitles | هل تريد المحاولة مرة أخرى وتربح دمية من أجل السيدة؟ |
Ó boneca, tive até agora um dia tramado do camandro, para onde quer que me virasse levei porrada. | Open Subtitles | هيا يا دمية ، لقد مررت في يوم صعب لقد هزمت في كل مكان ذهبت إليه |
Jerry, eu ajudo-te, mas estás a falar de uma boneca. | Open Subtitles | جيري , انا سوف اساعدك لكنك تتحدث عن دمية |
E quero um boneco Sammy Spender, e quero um Cosmic Turbo Fighter Jet e quero este nojento, repulsivo líquido. | Open Subtitles | و أنا أريد دمية سامي سبيندر و أنا أريد طائرة كونية توربو مقاتلة و أنا أريد هذا |
Não sou um brinquedo nem um fantoche, e tu não me manipulas! | Open Subtitles | انا لست دمية انا لست دمية متحركة وانت لست من يحرنكي |
És um brinquedo! Usa o teu golpe de karaté. | Open Subtitles | أيها الغبى أنت دمية استخدم بعض حركات الكارتيه |
És uma marioneta dos meus filhos, deuses a quem falta a coragem para fazer o que estás a fazer? | Open Subtitles | هل انت دمية من دمى أطفالي الالهة الين يفتقرون إلى الشجاعة هم الذين جعلوا منك تفعل هذا؟ |
Está na casa dos 40. A melhor amiga é uma boneca. | Open Subtitles | انه في سن الاربعين وافضل صديق له عبارة عن دمية |
Comprei-lhe roupas usadas e comprei-lhe a sua primeira boneca. | TED | اشتريت لها ملابس مستعملة .واشتريت لها أول دمية لها |
Gosto de pensar nisto um pouco como uma boneca russa. | TED | أحب التفكير في الأمر قليلا مثل دمية روسية. |
Já viram uma boneca tão bonita? | Open Subtitles | أيها الناس، هل رأيتم في حياتكم دمية جميلة كهذه ؟ |
Ruínas depois de um bombardeio... e uma boneca grande queimada. | Open Subtitles | خراب ناجم عن انفجار قنبلة... مع دمية نصف محترقة |
Damos 75 dólares e apanhamos com uma boneca de borracha. | Open Subtitles | فهمت! لأجل 75 دولاراً تصل للنشوة مع دمية مطاطية |
É um boneco Ninja. Achei-o na ala das crianças. | Open Subtitles | إنه دمية النينجا لقد وجدته في ردهة الأطفال |
Na próxima vez que houver neve vamos fazer um boneco de neve. | Open Subtitles | في المرة القادمة هناك الثلوج سنجعل دمية تساقط الثلوج , وأعدكم. |
E lembrem-se, porque da próxima vez nós enforcaremos um deles e não sera um boneco serragem. | Open Subtitles | و يتذكره لانه في المرة القادمة سنشنق واحدا منهم و لن تكون دمية حينها |
Ele é só um fantoche da raposa de nove caudas. | Open Subtitles | انه مجرّد دمية بيد تلك الثعلبِة ذو تسعة ذيول |
Uma das maiores economias mundiais... Tornava-se num brinquedo dos Estados Unidos. | Open Subtitles | واحدة من أكبر الأقتصاديات في العالم سوف تُصبح دمية أمريكية. |
Mas eles basicamente criaram uma marioneta digital dela, em que se podem puxar vários cordéis, que movem o rosto dela de formas totalmente consistentes com as digitalizações que fizemos. | TED | لكنهم قاموا في الأساس بصنع دمية رقمية لها، حيث يمكنكم سحب هذه السلاسل المختلفة، وهي في الواقع تحرك وجهها بطرق متناسقة بالكامل مع المسوحات التي أخذناها. |
Isto é um tipo de ritual para ele... uma limpeza antes de levá-las para casa... e transformá-las em bonecas, um brinquedo. | Open Subtitles | انها نوع من الطقوس بالنسبة الية شكل من اشكال التطهير بالنسبة لة ان يحولهم لمجرد لعبة او دمية |
Esta é uma pequena marionete que me foi enviada. | TED | هذا فخ دمية الأسلاك و الذي تم تقديمه لي. |
Envolvemos isto à volta de uma forma amorfa com o formato de um ursinho de peluche que estava suspensa do teto. | TED | وهكذا قمنا بلف هذه على شكل يشبه فقاعة، والتي هي على شكل دمية دب، والذي كان معلقا على السطح. |
Aqui a Treasure Doll a dar-vos uma dose de coragem sónica para começar a vossa manhã. | Open Subtitles | هنا دمية الكنز تعطيكم جرعة من الشجاعة الصوتية لتبدأوا صباحكم |
Quem é que deixa um manequim a vêr TV? | Open Subtitles | من ذا الذي يترك دمية لمشاهدة التلفزيون ؟ |