"دون طعام" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem comida
        
    • sem comer
        
    A família ficou isolada pela neve, gelada, sem comida nem aquecimento. Open Subtitles عائلة أسرتها الثلوج، تموت من البرد، دون طعام أو دفء
    terei que retirar os bois do canhão dele, um soldado sem comida é tão inútil quanto uma artilharia sem munição. Open Subtitles لأن الجندي دون طعام ليس له نفع أخر عن المدفعية من دون ذخيرة
    Ninguém sobrevive muito tempo no deserto sem comida e água. Open Subtitles لا أحد يمكنه المكوث طويلاً في الصحراء دون طعام أو ماء.
    Marchámos 10 dias e noites sem comer. Somos constantemente espancados. Open Subtitles مشينا 10 ايام بلياليها دون طعام كنا نضرب باستمرار
    Nao sei quanto tempo alguem pode ficar sem comer, mas creio que o corpo humano precisa de água a cada três ou quatro dias. Open Subtitles أنا لا أعرف كم من الوقت يمكن للشخص يعيش من دون طعام ولكن أعتقد أن الجسم البشري يحتياج الى المياه كل ثلاثة أيام أو أربعة
    O seu marido tem de ir para a floresta sem comida ou água. Open Subtitles زوجك عليه أن يخرج إلى العراء دون طعام ولا ماء
    Porquê mandaram o meu marido e filho fora para a floresta sem comida ou acessórios? Open Subtitles لماذا أرسلت زوجي وابني إلى العراء دون طعام أو أدوات ؟
    Vir até aqui sem comida é loucura. Open Subtitles المجيئ الى هنا دون طعام هو ضرب من الجنون
    Cada dia que passem sem comida, perdem quase um quilo. Open Subtitles ،كلّ يوم يمرّ دون طعام يفقدون كيلو تقريباً
    Não faço ideia de quanto tempo esteve sozinho sem comida ou água em isolamento. Open Subtitles أي فكرة كم هو كان وحده دون طعام أو ماء في العزلة.
    Já não consigo mais. Não consigo sem comida. Open Subtitles لا يمكننا التقدم، لا يمكنني المُضي من دون طعام.
    Três dias na tua cela. sem comida nem água Open Subtitles ثلاثة أيام في الزنزانة ، دون طعام أوماء
    Numa delas, ele soube que os colegas estavam presos numa calota polar, sem comida Open Subtitles و في إحداها , عَلِمَ بأن زملاء كانوا محاصرين في الثلج من دون طعام.
    Ninguém sobrevive muito tempo no deserto sem comida e água. Open Subtitles لا أحد يمكنه المكوث طويلاً في الصحراء دون طعام أو ماء.
    Os refugiados a inundar os campos ficarão sem comida e medicamentos no fim da semana. Open Subtitles اللاجئون يتدفقون إلى المخيم سوف يكونون دون طعام وأدوية مع نهاية الأسبوع
    Uma pessoa consegue viver dias sem comida contanto que tenha água. Open Subtitles يمكن لأي شخص أن يعيش عدة أيام دون طعام طالما لديهم مياه.
    Através de florestas, montanhas. sem comida ou equipamento adequado até eu teria dificuldade em fazê-lo. Open Subtitles من دون طعام أو المعدات اللازمة حتى أنا سأجد صعوبة في القيام بذلك
    Não conseguimos passar o Inverno sem comida. Open Subtitles لا نستطيع العيش خلال الشتاء دون طعام
    Fui separada da minha família... e tenho viajado por 3 dias e 3 noites sem comer e sem dormir. Open Subtitles -لقد انفصلت عن عائلتي و أنا أسير منذ ثلاثة أيام و ليالي من دون طعام أو نوم
    Uma manhã, ele trancou-se aqui neste quarto, durante 3 dias, sem comer. Open Subtitles وفي أحد الأيام ، قال أنه أغلق على نفسه هنا في هذه الغرفة لثلاثة أيام دون طعام
    Suportam radiações, vivem quase uma hora sem respirar, aguentam sem comer durante semanas. Open Subtitles يمكن أن يقاوم الإشعاع ويعيش بلا تنفس لما يقارب الساعة ويبقى دون طعام لأسابيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus