Fui convidado para brincar com um miúdos depois da escola. | Open Subtitles | لقد دُعيت للعب مع بعض الفتيان بعد المدرسه |
Foste convidado para um casamento formal, mas está visto que não podes pagar um smoking. | Open Subtitles | لقد دُعيت لحفل زفاف رسمي لكن على ما يبدو لا تقدر على ثمن بذلة للسهرة |
Fui convidado para o almoço, mas nunca disse que ia. | Open Subtitles | نعم، لقد دُعيت لذلك الغداء لكنني لم أقل أنني سأحضر |
Fui convidada a casa da minha professora de inglês. | Open Subtitles | لقد دُعيت إلى منزل أستاذتي في اللغة الإنجليزية |
Era mesmo difícil, até ter sido convidada para as casas das pessoas e começar a perceber o tormento que a a epidemia causava. | TED | كان صعباً حتى دُعيت لمنازل الناس عندها بدأت أفهم الخسائر البشرية لهذا الوباء |
Já me chamaram muitas coisas, mas isso nunca. | Open Subtitles | لقد دُعيت بأشياءٍ كثيرة لكن أبداً ليس ذلك |
Menino, se fosses um convidado, eu ia saber. | Open Subtitles | لو دُعيت أيّها الرجل الصغير، كنتُ لأعرفك. |
Fui convidado a dar uma palestra numa escola secundária sobre os perigos de conduzir embriagado. | Open Subtitles | دُعيت للتحدث في مدرسة ثانوية بشأن مخاطر القيادة تحت تأثير الكحول |
Muito obrigado por ajudar-nos, Stuart. Só fiquei contente por ser convidado. | Open Subtitles | أشكرك جدا لمساعدتنا, ستيورت انا وحسب مسرور لأني دُعيت - |
(Risos) Porque é que o espantalho foi convidado para o TED? | TED | لماذا دُعيت الفزاعة الى مؤتمر تيد .. |
Fui convidado para falar com uns cientistas sobre o terramoto e algumas das minhas experiências. | Open Subtitles | لقد دُعيت لأتحدث مع بعض العلماء... عن موضوع الزلزال وبعض من تجاربي |
Fui convidado para falar numa universidade na Nigéria. | Open Subtitles | دُعيت للحديث فى جامعة إبادن" فى نيجيريا" |
Foste convidado para o baile? | Open Subtitles | لم أكن أعرف انك دُعيت إلى الحفل |
Vou admitir, gostava de ter sido convidado. | Open Subtitles | يجب أن أعترف، أتمنّى لو أنّي دُعيت. |
Ele leu por aí que, quando se é convidado para jantar, é preciso levar flores. | Open Subtitles | كما لو أنه قرأ في مكان ما .. أنه إذا دُعيت لعشاء ! يجب أن تحضر معك أزهاراً |
Fui convidada por colegas na Costa Rica para trabalhar com eles nalguns vulcões. | TED | لذا، دُعيت مؤخرًا من قِبَل بعض زملائي في كوستاريكا. للمجيء والعمل معهم على بعض البراكين. |
O trabalho dela foi tão apreciado que foi convidada pelo Presidente Lincoln. | TED | حظيت أعمالها بسمعة طيبة لدرجة أنها دُعيت لمقابلة الرئيس لينكون. |
E dessa forma, fui convidada a encarar a minha mágoa e a minha dor com autenticidade. | TED | وعلى هذا النحو، دُعيت للكشف عن مأساتي وألمي كشفاً صادقاً. |
Tenho de ir para onde sou convidada, senão estarei muito só. | Open Subtitles | ينبغى على الذهاب أينما دُعيت وإلا سأكون وحيدة. |
Meu Deus, acabei de ser convidada para a minha primeira festa do terceiro ano! | Open Subtitles | يا حبيبي، دُعيت للتوّ لأول حفلة صفّ ثالث على شرفي |
Bem, estive ocupado, trabalhando, sabe, viajando muito e tal, e me chamaram de volta para um trabalho, eu estava na cidade... e pensei que, você sabe. | Open Subtitles | لا,لا يمكنك- ...حسناً,لقد كنت- ...مشغولا نوعاً ما ب العمل,أسافر كثيراً وما الى ذلك ...ولقد دُعيت مجدداً للعمل,لذا |
Só liguei para dizer que me importo | Open Subtitles | "أنا فقط دُعيت لقول كم أهتم بك" |