"ذلك صحيحا" - Traduction Arabe en Portugais

    • é verdade
        
    • é assim
        
    • correcto
        
    Se isso é verdade, porque é que ainda não fui atingido? Open Subtitles لو كان ذلك صحيحا ، لمَ لم تصطادني واحدة بعد؟
    Penso que é verdade. Isso é importante porque a nossa sexualidade evoluída está em conflito direto com vários aspetos do mundo moderno. TED أعتقد أن ذلك صحيحا. هذا يهم لأن حياتنا الجنسية في صراع مباشر مع جوانب كثيرة من العالم الحديث.
    - Não terei com quem conversar. - Isso não é verdade. Open Subtitles لن يكون عندي أحد للكلام معه ليس ذلك صحيحا
    Não é por tua causa que ela está aqui. Não é assim, Will? Open Subtitles أنت لست السبب في أنها هنا أليس ذلك صحيحا ..
    Façam as contas e verão que é assim. TED إحسبها بالرياضيات وستجد ذلك صحيحا
    Chamá-lo extremista de direita, seria correcto há 10 ou 20 anos atrás. Open Subtitles إن تُطلق عليه إسم يميني متطرف ربما كان ذلك صحيحا منذ 10 إلى 20 سنة مضت
    Se isto é verdade, pelo menos agora sabemos porque é que ele quer passar tanto tempo com o Jamie. Open Subtitles حسنا لو كان ذلك صحيحا علي الأقل نحن نعلم الأن لماذا يريد ان يقضي وقت طويل مع جيمي؟ ؟
    Não sei se é verdade. Open Subtitles حسنا، أنا لست متأكدة حتى إن كان ذلك صحيحا
    O e-mail que o xerife leu, Acham que é verdade? Open Subtitles فان ألايميل الذي قرأه الشريف هل تعتقدون أن ذلك صحيحا ؟
    Pede para o legista cortar-me quando acabar e ver se é verdade. Open Subtitles عندما يحين أجلي قطعيني وانظري إذا كان ذلك صحيحا
    Se isso é verdade, porque é que os primos do Pequeno Chase estão no chão do teu apartamento? Open Subtitles لو كان ذلك صحيحا لم يقوم أقارب تشايس الصغير بالانطلاق عبر ألواح شقتك الخشبية
    Se isso é verdade, então Oliver Queen declarou guerra contra nós. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا... ثم أوليفر كوينز المحاكم حرب معنا.
    Se isso é verdade, então porquê desfazer tudo? Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا ، ثم لماذا التراجع عنه على الإطلاق؟
    Mas se isso é verdade talvez o Lance tenha dado ao suspeito o que ele queria e deixou de lhe ser útil. Open Subtitles ولكن إذا كان ذلك صحيحا ربما لانس قدم للجاني ما أراد، ولذلك لم يعد له فائدة
    Se é verdade, porque o demónio saqueou o teu cofre? Open Subtitles أنظر, لو كان ذلك صحيحا إذا لماذا الشيطان نهب خزنتك؟
    Se é verdade ou não, o facto é que a reunião vai acontecer. Open Subtitles انظروا، سواء كان ذلك صحيحا أم لا، تبقى الحقيقة أن هذه القمة تحدث
    Não importa se é verdade ou não. Open Subtitles لا تفرق إن كان ذلك صحيحا أم خاطئا
    Toda a gente já aí esteve. Não é verdade? Open Subtitles الكل كان هناك, أليس ذلك صحيحا.
    Estou aqui em negócios. Não é assim, Joe? Open Subtitles أنا هنا بصدد الأعمال أليس ذلك صحيحا يا (جو) ؟
    Não é assim? Open Subtitles اليس ذلك صحيحا ؟
    O que vocês estão a dizer é que, se os Latinos não estivessem cá, ou os Cambojanos ou os negros ou os brancos ou quem quer que seja, se eles não estivessem cá, tudo seria melhor para vocês, correcto? Open Subtitles اذا ما تقوله هو أن لم يكن الاتينيون هنا أو الكمبوديون أو السود أو البيض أو مهما يكونوا ان لم يكونوا هنا , كل شيء سيكون أفضل لك , أليس ذلك صحيحا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus