Se a vossa cidade corre o risco de ser varrida por um desastre natural, agora temos uma planta suspensa no tempo de como restaurar isso na Terra, ou talvez até numa estufa em Marte. | TED | إذا كان مسقط رأسك عرضة للانجراف أو الدمار بسبب كارثة طبيعية، نملك الآن خطةً معلقةً في الزمن لكيفية استعادة ذلك على كوكب الأرض، أو ربما حتى داخل دفيئة على كوكب مارس. |
Pois, está bem. Vou só escrever isso na minha máquina de escrever invisível. | Open Subtitles | طبعاً، سأكتب ذلك على آلتي الكاتبة الخفية. |
Desculpem, posso dizer isto na rádio? | Open Subtitles | تباً، أنا خائف هل يمكنني قول ذلك على الهواء؟ |
Que tem isso de tão espectacular? | Open Subtitles | ما هو الأمر الجلل فى ذلك على أي حال؟ جورج؟ |
Como implementamos isso a um grau mais elevado, numa escala mais extensa? | TED | كيف نطبق ذلك على درجة أعلى وعلى مقياس أوسع؟ |
Põe isto no ombro. Põe o dedo indicador aqui. | Open Subtitles | ضع ذلك على كتفيك ضع أصبع السبابة هنا |
Vais colocar tudo isso em risco, quiçá lesar a tua carreira, quiçá embaraçar-me a mim? | Open Subtitles | و الآن ستضع كل ذلك على المحك بإرادتك, و من المحتمل, تدمر حياتك المهنية ومن المحتمل, تقوم بإحراجي؟ |
Quero falar sobre as implicações disso para todo o mundo. | TED | أريد أن أتحدث عن آثار ذلك على العالم أجمع. |
isso num estilo estritamente não prisional de filme. | Open Subtitles | وهو يَعْني ذلك على طريقة مختلفة عن السجن في الأفلام. |
É grosseiro escrever isso no CV de uma pessoa. | Open Subtitles | من الوقاحة كتابة ذلك على سيرة ذاتية شخصية |
Não quero isso na minha consciência. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ ذلك على ضميرِي. أليس كذلك؟ |
Vou escrever isso na categoria dos prós do "vamos ter um filho". | Open Subtitles | سأسجل ذلك على قائمة الأمور المؤيدة لإنجاب الطفل |
E não penses que não estou ciente de que estou a projectar o meu aborrecimento face a isso na tua situação. | Open Subtitles | ولا تعتقدي بأنني لستُ مدركة بأنني اخطط لازعاجها حول ذلك على حالتك |
Ouvi isso na rádio e fico repetindo. | Open Subtitles | لقد سمعت أحدهم ، يقول ذلك على الراديو الوطني وأنا أكرّر ذلك فحسب إلى الناس |
Como o vídeo do massacre da CIA, podemos supor que ele vai pôr isto na Internet, também. | Open Subtitles | يمكننا أن نفترض بأنه سينشر ذلك على الإنترنت |
Dúvido que queiras fazer isso de todo. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنكِ لا تودين فعل ذلك على الإطلاق |
Eu fico espantada com o fato de que hoje em dia podemos quantificar uma coisa tão pessoal como as emoções e podemos fazer isso a este nível. | TED | وقد أذهلني كيف أنه أصبح بمقدورنا قياس شيء شخصي كمشاعرنا، وأن نفعل ذلك على هذا المستوى. |
Aquela rapariga acabou de deixar cair isto no chão e ela está caidinha por aquele gajo. | Open Subtitles | هذه الفتاة التي هناك سقط منها ذلك على الأرض إنها معجبة بذلك الشاب |
Sim, é melhor pores isso em alta-voz. | Open Subtitles | لربما تريد ان تضع ذلك على وضع مكبر الصوت |
Ninguém pode mudar a nossa actual situação, é imóvel, então, em vez disso, todos precisam tentar apreciar as coisas boas. | Open Subtitles | لا أحدَ يُمكنه تغيير وضعنا الحاليّ فهو ثابت، لذا بدلاً من ذلك على الجميع محاولة تقدير الأشياء الجيدة. |
Garcia, podemos ver isso num mapa? | Open Subtitles | غارسيا,هل يمكننا ان نرى ذلك على الخريطة؟ |
Eu não roubaria um carro que tivesse isso no painel. | Open Subtitles | أنا لن سرقة سيارة كان ذلك على لوحة القيادة. |
Mas se não quiseres fazer isso, ao menos, cuida de mim. | Open Subtitles | أجل لكن إن لم تفعل ذلك على الأقل انتبه لي |
Deviam colocar isso nas matrículas dos carros. | Open Subtitles | -يجب أن يضعوا ذلك على لوحة أرقام المركبة |
Como foi capaz de dizer aquilo na televisão? | Open Subtitles | كيف يمكنها أن تقول ذلك على شاشة التلفاز؟ |
e como devemos ver os outros? Que impacto tem isso sobre a nossa cultura do deserto? | TED | كيف يمكن أن يأثر ذلك على ثقافتنا الصحراوية؟ |
O mundo é maior que isso, pelo menos é o que me dizem. | Open Subtitles | العالم أكبر من ذلك على الاٌقل هذا ما أخبروني به |