"ذلك لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • não quer
        
    • Isso não é
        
    • Não me
        
    • - Isso não
        
    • - Não
        
    • Mas não
        
    • eu não
        
    • isto não
        
    • que não
        
    Lá por ser o meu 65% aniversário não quer dizer que tenha de receber presentes de todos. Open Subtitles فقط لأنه عيد ميلادي ال 65 ذلك لا يعني أن أحصل على هدايا من الجميع
    Lá por ser o meu 65 aniversário não quer dizer que tenha de receber presentes de todos. Open Subtitles فقط لأنه عيد ميلادي ال 65 ذلك لا يعني أن أحصل على هدايا من الجميع
    Mas Isso não é nada, comparado com o que se passa nas nações que estão a crescer mais rapidamente. TED لكن ذلك لا شيئ بالمقارنة بما سوف يحدث مستقبلا في الامم التي تنمو سريعا
    Se Isso não é fácil de dizer, então o que é? TED إن كان ذلك لا يخلع اللسان، فما الذي يفعل؟
    Ele perguntou-me a opinião. Não me faças dizer mais nada. Open Subtitles سألني عن ذلك لا ترغميني أن افصح عن المزيد
    - Isso não torna a coisa mais fácil, acho eu. - Exacto. Open Subtitles . ذلك لا يساعد , على الرغم من ذلك . صحيح
    - Não o ouço todos os dias. - Queres tomar café? Open Subtitles ذلك لا يحدث معى كل يوم أترغبين فى بعض القهوة؟
    Mas não é simplesmente uma mudança espetacular de roupa. TED ولكن ذلك لا يقتصر فقط على تغيير مظهرها.
    Se der negativo, não quer dizer que não venha a ficar grávida. Open Subtitles إذا قال اني لست حبلى ذلك لا يعني بأنني لن أحبل
    Mas isso não quer dizer que não abras a boca. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أنه ليس بإستطاعتك تحريك فمك
    Posso ser louco mas isso não quer dizer que não esteja certo. Open Subtitles .. قد أكُن مجنوناً الآن لكن ذلك لا يُعنى أننى مُخطئاً
    Isso não é nada, ontem eu ganhei muffins grátis pra sempre... adivinhando quantos grãos de café têm naquele jarro. Open Subtitles ذلك لا شيء, أمس ربحت كعكا مجانيا مدى الحياة بتخمين عدد حبات القهوة في تلك الجرة
    Agora vais chamar-me isso? Eu sei que as pessoas chamam-me isso. Não é uma surpresa. Open Subtitles اعلم أن الناس تطلق علي ذلك , ذلك لا يفاجئني
    São 4h horas de comboio. Isso não é nada. Open Subtitles إنّه مجرد رجلة 4 ساعات على القطار ذلك لا شئ
    Vai ser tua irmã, Não me parece nada vago. Open Subtitles ستكون أختك ذلك لا يبدوا إحتمالاً بسيطاً لي
    Quero fazer com que pare e Não me consigo controlar. Open Subtitles فقط اريد ذلك.. لا استطيع ان اسيطر على الوضع..
    Não sei como fazes isto. Eu Não me sinto bem a comer na cama. Open Subtitles لا أعرف كيف تفعل ذلك لا أسترح أبدا للأكل فى الفراش
    - Isso para mim faz mais sentido. - Isso não faz sentido nenhum. Open Subtitles ذلك يمنحنى إحساس أكثر ذلك لا يمنح أي إحساس
    - Isso para mim faz mais sentido. - Isso não faz sentido nenhum. Open Subtitles ذلك يمنحنى إحساس أكثر ذلك لا يمنح أي إحساس
    - Não vais conseguir comer isso tudo. - Não importa. Posso provar. Open Subtitles لا يمكنك أبدا تأكلي كل ذلك لا يهم ,يمكنني أن أتذوقه
    Várias pessoas incomodam-se com mulheres de sucesso. - Não significa que mataram. Open Subtitles الكثير من الناس يمتعضون النساء الناجحات، ذلك لا يعني أنّه قتلها.
    Mas não tão incrível quanto o nome... que falta nessa lista, Coronel. Open Subtitles ولكن ذلك لا يقارن بالاسم الغير موجود في هذه القائمة كولونيل
    Sei que muitas mulheres se rapam todas mas eu não gosto disso. Open Subtitles اعرف الكثير من النساء الاتي يحلقن تماماً لكن ذلك لا يعجبني
    espero que isto não interfira com a nossa relação, Baixinho Bonzão. Open Subtitles آمل أن ذلك لا يتعارض مع صداقتنا, أيها الجميل القصير
    De tal maneira que não distinguia o real do imaginário. Open Subtitles كيف حدث ذلك لا اعرف الحقيقية من عدم الواقعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus