"ذلك يعني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quer dizer
        
    • Significa que
        
    • isso signifique
        
    • isso significa
        
    • isso significar
        
    • significa isso
        
    • isso significaria
        
    • Ou seja
        
    • isto significa
        
    • o que significa
        
    • isso significava
        
    Isso Quer dizer que eu descanso e vêm vocês cantar umas canções. Open Subtitles ذلك يعني أنني سوف أستلقي للخلف وأدعكم تتقدمون وتغنون بعض الأغاني
    Ouves um apito, Quer dizer que está tudo nos conformes, e entras. Open Subtitles ذلك يعني أن الباب مفتوح وجرس الإنذار معطل ، إدخل حسنا
    Isso Significa que os jovens casais terão de sustentar quatro pais que têm uma esperança de vida de 73 anos. TED ذلك يعني ان الازواج الشباب سوف يضطرون إلى دعم 4 من الآباء الذين لديهم متوسط العمر 73 سنة.
    Se avistar apaches, eu grito. Significa que é a tua última oportunidade. Open Subtitles إذا رايت أيّ اباتشي، أنا ساصرخ ذلك يعني خذوا فرصتكم الاخيره.
    Farão o que for necessário para sobreviver, mesmo que isso signifique prejudicar outras pessoas. TED سيفعلون كل شئ من أجل البقاء، حتى إذا كان ذلك يعني تقويض أناس آخرين.
    Os dois morrerão. Se isso significar acabar com a guerra, alinho. Open Subtitles لو كان ذلك يعني وضع حد لهذه الحرب, سآخذ فرصتي,
    O que significa isso mesmo? Open Subtitles ماذا يفعل ذلك يعني حتى ، هاه؟
    Se o Monroe conseguisse recuperar a energia, isso significaria tanques, aviões, fábricas. Open Subtitles فلو حصل مونرو على الطاقة فان ذلك يعني دبابات وطائرات ومصانع
    Então, Rochelle... isto Quer dizer que decidiste saltar a vedação? Open Subtitles إذن روتشيل هل ذلك يعني أنك قرّرت قفز السياج؟
    Sou o homem mais velho do mundo. Quer dizer que ganhei. Open Subtitles أَنا الرجل الأكبر سناً في العالم ذلك يعني انا فائز
    Isso Quer dizer que as emoções são coisas boas ou ruins? Não. Open Subtitles هل ذلك يعني بأن العواطف جيدة أو أن العواطف سيئة ؟
    Boa. Quer dizer que há muitos quartos vagos no hotel. Open Subtitles حسناً, ذلك يعني أنه يمكننا اختيار غرفنا في الفندق
    Presumo que isso Quer dizer que não o encontraram ainda. Open Subtitles أفترض أنّ ذلك يعني أنّهم لم يحددوا مكانه بعد
    Isto Significa que lhes devo 4 dólares e 80 cêntimos. Open Subtitles ذلك يعني بأني مطلوب لكم بأربعة دولارات وثمانون سنتا
    isso Significa que estaremos de volta aos deslizamentos aleatórios. Open Subtitles ذلك يعني أننا سوف نعود إلى الإنزلاق العشوائي
    Porque isso Significa que vais entender porque farás aquela viagem a Chicago. Open Subtitles لأنّ ذلك يعني أنّك ستفهم لماذا ستأخذ تلك الرّحلة إلى شيكاغو.
    Vou destruí-lo mesmo que isso signifique deitá-lo abaixo através dos seus amigos e colegas. Open Subtitles سأنال منك حتى و لو أن ذلك يعني ضربك من خلال أصدقاءك و زملاء العمل
    Oh. Talvez isso signifique que contratei o cara errado. Open Subtitles اخمن ان ذلك يعني انى وظفت الشخص الخطأ.
    Para muita gente, isso significa a morte ou a prisão. TED وللعديد من الناس فإن ذلك يعني الموت أو السجن
    Não se isso significar vidas que os wraith poderiam poupar. Open Subtitles لا الا لو ذلك يعني انقاذ حياة التي يستنفذها الريث.
    - O que significa isso? Significa que o sangue dela está envenenado. Open Subtitles ذلك يعني إنّ دمها ملوث
    Não consegue aceitar que eu saiba o que realmente deseja, pois isso significaria que eu o conheço muito bem. Open Subtitles لا تستطيع تقبل أنني حقاً أعرف ما ترغبه لأن ذلك يعني أن أعرفك
    Ou seja, 6 seguido de 23 zeros, de partículas de gás no contentor! TED ذلك يعني أنه لديك الرقم 6 و23 صفرا بعده، من جسيمات الغاز في الحاوية.
    Sim, o que Significa que tu voltarás para a base, e só te verei daqui a duas semanas, o que odeio. Open Subtitles أجل، ذلك يعني أن عليكَ العودة إلى القاعدة وذلك يعني، أنني لن أراك إلا بعد أسبوعان، وأنا أكره ذلك
    Nos velhos tempos, isso significava ir buscar outro volume, folheá-lo alfabeticamente, talvez fazendo uns desvios, era divertido. TED في الأيام الخوالي ، ذلك يعني الحصول على مجلد آخر وتصفحه أبجدياً يمكن أن تجده في الهوامش كان هذا ممتعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus