fomos de férias para o México e nove meses depois surgiste tu. | Open Subtitles | ذهبنا في أجازة في المكسيك وبعد تسعة أشهر ، جئت أنت |
fomos de férias para o México, e, nove meses depois, tu apareceste. | Open Subtitles | ذهبنا في أجازة في المكسيك وبعد تسعة أشهر ، جئت أنت |
uma vez fomos de férias, ela esqueceu-se de o levar. | Open Subtitles | ذات مرّة ذهبنا في إجازة، ونسيتُ أن آخذه. |
Podemos cobrir mais terreno se formos em direcções opostas. | Open Subtitles | يمكن أن نتعقب خيوطاً أكثر لو ذهبنا في اتجاهات مختلفة. |
Já temos um mandado, mas se formos em força, o tio pode estar a observar, e ficava alertado. | Open Subtitles | نحن بالفعل حصلت على أمر، لكن إذا ذهبنا في الثقيلة، يمكن watching- - عم قد تقلب قبالة له. |
Uma vez, fomos de férias, e ela esqueceu-se de o levar. | Open Subtitles | ذات مرّة ذهبنا في إجازة، ونسيتُ أن آخذه. |
fomos de férias e não passámos tempo nenhum juntos. | Open Subtitles | أعني, لقد ذهبنا في عطلة ولَم نقضِ وقتاً معاً. |
A ultima vez que fomos de férias, eu apanhei um escaldão, literalmente como, se tivesse bolhas nos meus ombros. | Open Subtitles | آخر مرة ذهبنا في إجازة، حصلت على حرقة الشمس لذلك، أحب حرفيا، محتدما حتى على كتفي. |
fomos de lua de mel ao oeste, para ir conhecendo a zona. | Open Subtitles | ذهبنا في شهر عسلنا الى الغرب نوعا ما من الأستكشاف |
Já passou mais dum ano desde que fomos de férias. | Open Subtitles | وكان أكثر من السنة منذ ذهبنا في عطلة |
Para onde fomos de lua-de-mel? | Open Subtitles | إلى أين ذهبنا في شهر عسلنا؟ |
A Dawn e eu fomos de férias para uma ilha-resort chamada "Isla Verde". | Open Subtitles | داون) وأنا ذهبنا في عطلة) (إلى جزيرة تسمّى (آيلا فاردي |