Não sei. Alguns dizem que eles foram para Itália. | Open Subtitles | لا أعرف البعض يقول أنهم ذهبوا إلى إيطاليا |
Está bem, perdi-me um bocado, mas eles foram para a cabana dele. | Open Subtitles | حسناً , لقد ضيعت الفكرة هناك و لكنهم ذهبوا إلى كوخه |
Os registos do Capitão do Porto dizem que foram para Sul-Sudeste. | Open Subtitles | تقول سجلات الميناء الرئيسي أنهم ذهبوا إلى الجنوب الجنوب الشرقي |
foram a bancos, cafés, centros de idosos, restaurantes chineses e estações de comboios. | TED | ذهبوا إلى البنوك، المحلات، دور العجزة، المطاعم الصينية ومحطات القطارات. |
Metade da nossa audiência foi para a HLN, às 8. | Open Subtitles | -عند الساعة الثامنة HLN نصف مشاهدينا ذهبوا إلى قناة |
entraram seis pessoas na água e saiu uma menina. | Open Subtitles | ستة أشخاص ذهبوا إلى المياه وفتاة صغيرة خرجت |
Uns detectives foram à casa do comprador para verificar. | Open Subtitles | عدة محققين ذهبوا إلى منزل المشتري ليستقصوا الأمر. |
Eles foram para um hotel para tentarem dormir um pouco. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى الفندق ليحصلوا على قسط من الراحة. |
Muitas delas continuam ativas, para além das que foram para a prisão ou foram forçadas a esconderem-se ou a exilarem-se. | TED | العديد منهم هنا مازالوا ناشطين, البعض ذهبوا إلى السجن, أو دُفعوا للاختفاء أو المنفى. |
É bom pensar que eles foram para o Terreno Elevado. | Open Subtitles | مايصبرني هو اعتقادي بانهم ذهبوا إلى الجنه. |
foram para as Bermudas jogar golfe. | Open Subtitles | نعم هذا صحيح , لقد ذهبوا إلى برمودا للعب الجولف |
foram para o Pólo Norte ou seja lá como se chama a terra da Nanuk. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى القطب الشمالي أو إلى أي مكان نانوك جاءت منه |
' Parece que foram para a Estação do Metro. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنهم ذهبوا إلى داخل محطة مترو الأنفاق |
O Joe e a Bonnie foram para a Europa e divertiram-se como malucos. | Open Subtitles | جو و بوني ذهبوا إلى أوروبا. و حظو بأفضل أيام حياتهم. |
Fizeram isso ao fim do dia e foram para a cama perto das 21h, que é a altura em que a polícia chegou. | Open Subtitles | وهذا مافعلوه في المساء وفي الأخير ذهبوا إلى الفراس في الوقت الذي وصلت فيه الشرطة |
Quando a poeira assentou e os perdedores foram para casa, o que restou foi isto. | Open Subtitles | عندما بهدأ الغبار والخاسرون ذهبوا إلى منازلهم كل ما تبقى هو هذا |
Eles foram a um restaurante para jantar com seus amigos hackers. | Open Subtitles | لذا ذهبوا إلى مطعم للعشاء مع البعض من لصّوص الكومبيوتر أصدقاء إيان |
Alguns foram a advogados, mas achei que não valeria a pena. | Open Subtitles | بعض منهم ذهبوا إلى المحامي، لكن لم أكن أظن إنه شيء صائب. |
Dois, mas já sabemos que foram a casa no fim de semana. | Open Subtitles | إثنان ، و لكن نحن نعلم بالفعل أنهم ذهبوا إلى منازلهم في عطلة الأسبوع. |
Sim, o resto foi para o hospital. | Open Subtitles | نعم الباقون ذهبوا إلى المستشفى |
entraram nos pântanos a 200 jardas do ponto de desembarque. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى المُستنقعات من على مسافة مئتي ياردة من نقطة البداية كانوا بطريقهم نحو الجنوب |
Podem adivinhar o que aconteceu aos familiares que foram à estação. | TED | يمكنم أن تخمنوا ما حدث للأقارب الذين ذهبوا إلى محطة بروكسل للقطارات. |