Presumindo que seja o caso do seu pai que tenha informado os seus superiores, como é do seu dever. | Open Subtitles | من المفترض، إذا كان الوضع كذلك مع أبيك كان عليك أن تخبر رؤساءك كواجبك |
-A pedido dela, é claro, parte do acordo que fez com os seus superiores. | Open Subtitles | جاءت بسبب طلبها ذلك , وذلك كان جزء من الصفقة مع رؤساءك. |
Não posso acreditar que sejam os teus patrões. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنّ هذين الشخصين هم رؤساءك |
- Os teus patrões gostaram do jogo. | Open Subtitles | -لقد حازت اللعبة على إعجاب رؤساءك -لقد أحبوها |
E para informar que os teus superiores devem exonerar a marinha dos EUA, de envolvimento nestes infelizes acontecimentos. | Open Subtitles | نعم , من الجيد رؤيتمك ايضاً ولي اعلمك انه يجب على رؤساءك تبرئة اسم البحرية الامريكية |
Sempre achei que era para nos estudares, descobrires as nossas fraquezas e informar os teus superiores extraterrestres. | Open Subtitles | لطالما ظننت أن السبب هو أن تدرس طبيعتنا تكتشف نقاط ضعفنا و أن تخبر رؤساءك الفضائيين بذلك |
Como é que convenceste os teus chefes a aceitar isto? | Open Subtitles | كيف جعلت رؤساءك يوافقون على ذلك؟ |
Agora, ou pode cooperar connosco, ou podemos deixar escapar esta gravação para os seus chefes, expondo-o como um agente duplo. | Open Subtitles | الآن، إما أن تتعاون معنا أو نمرر هذا التسجيل إلى رؤساءك كونك عميل مزدوج |
os seus superiores dizem que nunca receberam a mensagem. | Open Subtitles | رؤساءك لم يتلقوا أبدا هذه الرساله |
O que foi que os seus superiores lhe contaram, Investigador? | Open Subtitles | كيف فسر رؤساءك الموقف أيها الضابط؟ |
De certo que os seus superiores vão ficar impressionados. | Open Subtitles | أنا متأكد أن رؤساءك سيعجبون بها كثيرا |
Posso ver porque os seus superiores estão aflitos. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى لمَ رؤساءك يشعرون بالقلق |
Toda a gente com quem trabalhas, os teus patrões, colegas... | Open Subtitles | كل شخص عملت معه رؤساءك ، زملاءك |
Descarregas sempre nos teus superiores quando estás irritado. | Open Subtitles | -لا يا حبيبتى أنت تزعج رؤساءك عندما تشعر بالضغط |
Paul, se algo tão mau está a acontecer, talvez devesses ir ter com os teus chefes. | Open Subtitles | (بول), إن كان ثمة شيء خطأ يحدث فربما عليك إخبار رؤساءك |
Porque mesmo com o desrespeito com que fui tratada hoje... presumo que me trouxeram aqui porque os seus chefes... valorizam a minha experiência. | Open Subtitles | رغم قلة الإحترام التي لقيتها هنا اليوم أفترض أنه تم جلبي ﻷن رؤساءك يقدرون خبراتي |