Ele é adulto e sabe muito bem tomar decisões sozinho. | Open Subtitles | إنه رجل راشد عاقل يمكنه أن يكون رأيه وحده |
Liga para as reclamações. Um adulto que resolva isto. | Open Subtitles | إتصل برقم الشكاوي، دع راشد يحل هذه المشكلة |
Como é que um homem adulto se afoga de pé, no chuveiro? | Open Subtitles | اذا كيف لرجل راشد أن يغرق في حمامه و هو واقف |
Temos que conversar muito sobre Ibn Rashid, ele tem inimigos poderosos. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحديث أكثر حول بن راشد. لديها القدرة على الأعداء. |
Sou um rapaz crescido. Sei perfeitamente o que se está a passar. | Open Subtitles | ليس لدي أية مشكلة في ذلك ، أنا شاب راشد أعلم تماماً مالذي أفعله |
Um adulto crescido, maduro e responsável. | Open Subtitles | ناضج ، راشد ، مسؤُول وبالغ ماذا ؟ |
Só queria dizer que é um pouco estranho que um adulto ajude umas miúdas a criar uma república. | Open Subtitles | ما قلته هو ان الامر غريب بعض الشيء ان يساعد رجل راشد مجموعة فتيات لإنشاء اخوية |
Foi só quando Galileu a fez é que um adulto pensou como uma criança, apenas há 400 anos. | TED | ولم يكن حتى قام جاليليو بها في الواقع أن فكر شخص راشد كالأطفال. مجرد أنه كان قبل ٤٠٠ سنة. |
Agora a sua capacidade de crescimento é tão limitada como a de um adulto. | Open Subtitles | حتى هذه اللحظه نمو جسدك ووصل اقصاه كاى راشد |
Tu és adulto com responsabilidades. | Open Subtitles | أنت رجل راشد ولديك مسؤليات مهما يكن لابد أن تسيطر على نفسك؟ |
E depois há o Casey Jones... uma criança de 9 anos presa no corpo de um adulto. | Open Subtitles | و هاهو كايسي جونز طفل في التاسعة من العمر عالق في جسد رجل راشد |
Estava integrado. Tratavam-me como adulto. | Open Subtitles | شيء أنتمي إليه كانوا يعاملونني كشخص راشد |
fui-lhe tirado em criança e agora vivo com ela, em adulto. | Open Subtitles | لقد كنت بعيداً عنها عندما كنت طفلاً والآن أنا معها وأنا راشد |
Não há nada mais patético do que um homem adulto... | Open Subtitles | ما من شيء مثير للشفقة أكثر من رجل راشد يخاف من امرأة |
Vá, já sou adulto, porra, sei muito bem o que faço. | Open Subtitles | هيا بنا ، يا رجل أنا راشد لعين أستطيع أن أكتشف بنفسي |
Pode ser que até seja divertido falar com um adulto, para variar. | Open Subtitles | من اللطيف التحدث مع شخص راشد من باب التغيير. |
Prometo-vos, quando isto acabar, o Tripp será um adulto independente e auto-suficiente. | Open Subtitles | أعدكم عندما ينتهي الأمر تريب سيكون مستقلاً ، واثق من نفسه ، راشد |
Querido Richard, é claro pelo que vi, que a casa de Rashid está em vias de desaparecimento. | Open Subtitles | عزيزي ريتشارد. ويتضح من ما رأيت أن بيت راشد تحطيمه. |
Faz-me lembrar o meu tio Rashid, quando me dava cerveja. | Open Subtitles | \u200fتذكرني بعمي "راشد" عندما كان يعطيني \u200fرشفات من جعته. |
Ele já é suficientemente crescido para saber o que quer. | Open Subtitles | هو راشد بما يكفى ، فلديه فكره الخاص |
Isso é muito maduro, pai. | Open Subtitles | هذا تصرف غير راشد, يا أبي |
Bem, num caso normal eu iria falar com a Lucy, mas ela parece pensar que eu sou apenas mais uma adulta que quer culpabilizá-la pelo sucedido no ginásio. | Open Subtitles | حسناً عادة كنت سأتحدث مع لوسي ولكن يبدو أنها تظن بأنني مجرد شخص آخر راشد يرغب بلومها لما حدث بالصالة |
Tenho de admitir que a Wendy, a Empregada, foi muito madura. | Open Subtitles | يجب أن أشيد بالنادلة ويندي لقد كان تصرف راشد منها |
Mas é só um exemplo daquilo que vão ter de suportar como adultos. | Open Subtitles | و لكن هذا فقط مثال للأشياء التى يجب مراعاتها كإنسان راشد |
Parvalhão! Já és crescidinho! Arranja um cartão para ti. | Open Subtitles | أيها المعتوه، أصبحت راشد احصل على بطاقتك الخاصة |