"راشد" - Traduction Arabe en Portugais

    • adulto
        
    • Rashid
        
    • crescido
        
    • maduro
        
    • adulta
        
    • madura
        
    • adultos
        
    • crescidinho
        
    Ele é adulto e sabe muito bem tomar decisões sozinho. Open Subtitles إنه رجل راشد عاقل يمكنه أن يكون رأيه وحده
    Liga para as reclamações. Um adulto que resolva isto. Open Subtitles إتصل برقم الشكاوي، دع راشد يحل هذه المشكلة
    Como é que um homem adulto se afoga de pé, no chuveiro? Open Subtitles اذا كيف لرجل راشد أن يغرق في حمامه و هو واقف
    Temos que conversar muito sobre Ibn Rashid, ele tem inimigos poderosos. Open Subtitles نحن بحاجة للحديث أكثر حول بن راشد. لديها القدرة على الأعداء.
    Sou um rapaz crescido. Sei perfeitamente o que se está a passar. Open Subtitles ليس لدي أية مشكلة في ذلك ، أنا شاب راشد أعلم تماماً مالذي أفعله
    Um adulto crescido, maduro e responsável. Open Subtitles ناضج ، راشد ، مسؤُول وبالغ ماذا ؟
    Só queria dizer que é um pouco estranho que um adulto ajude umas miúdas a criar uma república. Open Subtitles ما قلته هو ان الامر غريب بعض الشيء ان يساعد رجل راشد مجموعة فتيات لإنشاء اخوية
    Foi só quando Galileu a fez é que um adulto pensou como uma criança, apenas há 400 anos. TED ولم يكن حتى قام جاليليو بها في الواقع أن فكر شخص راشد كالأطفال. مجرد أنه كان قبل ٤٠٠ سنة.
    Agora a sua capacidade de crescimento é tão limitada como a de um adulto. Open Subtitles حتى هذه اللحظه نمو جسدك ووصل اقصاه كاى راشد
    Tu és adulto com responsabilidades. Open Subtitles أنت رجل راشد ولديك مسؤليات مهما يكن لابد أن تسيطر على نفسك؟
    E depois há o Casey Jones... uma criança de 9 anos presa no corpo de um adulto. Open Subtitles و هاهو كايسي جونز طفل في التاسعة من العمر عالق في جسد رجل راشد
    Estava integrado. Tratavam-me como adulto. Open Subtitles شيء أنتمي إليه كانوا يعاملونني كشخص راشد
    fui-lhe tirado em criança e agora vivo com ela, em adulto. Open Subtitles لقد كنت بعيداً عنها عندما كنت طفلاً والآن أنا معها وأنا راشد
    Não há nada mais patético do que um homem adulto... Open Subtitles ما من شيء مثير للشفقة أكثر من رجل راشد يخاف من امرأة
    Vá, já sou adulto, porra, sei muito bem o que faço. Open Subtitles هيا بنا ، يا رجل أنا راشد لعين أستطيع أن أكتشف بنفسي
    Pode ser que até seja divertido falar com um adulto, para variar. Open Subtitles من اللطيف التحدث مع شخص راشد من باب التغيير.
    Prometo-vos, quando isto acabar, o Tripp será um adulto independente e auto-suficiente. Open Subtitles أعدكم عندما ينتهي الأمر تريب سيكون مستقلاً ، واثق من نفسه ، راشد
    Querido Richard, é claro pelo que vi, que a casa de Rashid está em vias de desaparecimento. Open Subtitles عزيزي ريتشارد. ويتضح من ما رأيت أن بيت راشد تحطيمه.
    Faz-me lembrar o meu tio Rashid, quando me dava cerveja. Open Subtitles \u200fتذكرني بعمي "راشد" عندما كان يعطيني \u200fرشفات من جعته.
    Ele já é suficientemente crescido para saber o que quer. Open Subtitles هو راشد بما يكفى ، فلديه فكره الخاص
    Isso é muito maduro, pai. Open Subtitles هذا تصرف غير راشد, يا أبي
    Bem, num caso normal eu iria falar com a Lucy, mas ela parece pensar que eu sou apenas mais uma adulta que quer culpabilizá-la pelo sucedido no ginásio. Open Subtitles حسناً عادة كنت سأتحدث مع لوسي ولكن يبدو أنها تظن بأنني مجرد شخص آخر راشد يرغب بلومها لما حدث بالصالة
    Tenho de admitir que a Wendy, a Empregada, foi muito madura. Open Subtitles يجب أن أشيد بالنادلة ويندي لقد كان تصرف راشد منها
    Mas é só um exemplo daquilo que vão ter de suportar como adultos. Open Subtitles و لكن هذا فقط مثال للأشياء التى يجب مراعاتها كإنسان راشد
    Parvalhão! Já és crescidinho! Arranja um cartão para ti. Open Subtitles أيها المعتوه، أصبحت راشد احصل على بطاقتك الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus