"راكب" - Traduction Arabe en Portugais

    • passageiro
        
    • cavaleiro
        
    • surfista
        
    • piloto
        
    • passageiros
        
    • surf
        
    • cavalo
        
    • pilotos
        
    • ciclista
        
    • motociclista
        
    Bom, a companhia ferroviária trataria de tudo com muito gosto... para qualquer passageiro, se quer sair aqui, senhor. Open Subtitles حسنا ان شركة السكك الحديدية سيسرها اجراء ترتيبات معينة لأي راكب ان اردت النزول هنا سيدي
    E teve um passageiro de última hora no voo. Open Subtitles وثمة راكب أضيف لركاب الطائرة في آخر لحظة
    O acordo é para um passageiro. Apanha-me e larga-me. Open Subtitles ،الاتفاق يتضمن راكب واحد فقط .إنّك توصلني وتأخذني
    Tu! Pensas que me podes enganar, cavaleiro do Barril? Open Subtitles تحسب أنّك قادر على خداعي يا راكب البرميل؟
    Se fores um surfista, sê um surfista que gosta de ler. Open Subtitles إن كنت راكب أمواج كن راكب الأمواج الذي يحب القراءة
    O que faz um piloto de motocross numa onda daquelas? Open Subtitles ما الذي يفعله راكب دراجات نارية فوق موجة كتلك؟
    Mas ele não pode apanhar nenhum passageiro a não ser que seja um motorista registado no sistema deles. Open Subtitles 17 صباحا لكنه لن يستطيع أن يقل أي راكب ؟ مالم يكن لديه قائمة بأسماء السائقين
    O protótipo que veem aqui foi concebido para transportar um único passageiro e bagagem TED النموذج الأوليّ الذي تراه هنا تمّ تصميمه لحمل راكب واحد مع أمتعته.
    Desta forma, o gerente pode acomodar cada passageiro de cada autocarro. TED بهذه الطريقة ، يمكن للمدير الليلي أن يحسب حساب كل راكب في كل حافلة.
    Os engenheiros têm que ter em conta o peso multiplicado de cada passageiro, quando projetam os suportes da montanha-russa. TED يجب على المهندسين حساب الوزن المضاعف من كل راكب عند التصميم يدعم القاطرة.
    Mas ali estava ele, um passageiro sem cinto num acidente de viação, numa época em que todos os americanos sabem que os cintos salvam vidas. TED لكن هنا كان غبيا. راكب غير مقيد في حادث سيارة. في زمن كان كل الأمريكيين يعرفون أن حزام الأمان ينقذ الأرواح.
    Quaiquer novas tentativas resultarão na morte de um passageiro cada minuto. Open Subtitles أي تهديدات اخرى سيكون نتيجتها قتل راكب كل دقيقة
    Houve um passageiro aqui ontem que disse que queria ver o Qutb Minar. Open Subtitles البارحة نزل راكب آخر وقال أريد زيارة قطب مينا
    Vamos revistar e verificar a identificação de cada passageiro. Open Subtitles أيضاً سوف نفتش كل راكب ثم سنتعرف على هويته
    A companhia trataria de tudo com muito gosto... para qualquer passageiro, se quer sair aqui, senhor. Open Subtitles حسنا إن شركة السكك الحديدية سيسرها اجراء ترتيبات معينة لأي راكب إن أردت النزول هنا سيدي
    Um dia, andava o Hub a cavalgar ao longo da costa Mediterrânica, quando, surgido do nada, apareceu outro cavaleiro ao seu lado. Open Subtitles فى أحد الأيام, هب كان يركب حصانه بمحاذاة شاطئ البحر الأبيض المتوسط حيث من العدم خرج راكب اخر بجواره
    - O cavaleiro, filho do senador. Open Subtitles التي كانت تعمل فيها زوجتك مع فيليب نيوفيل. راكب الخيل و إبن السيناتور.
    Não sou surfista. Só estou a viver numa pequena tenda ali. Open Subtitles .أنا لستُ راكب أمواج .فقط أعيش في خيمة صغيرة هُناك
    Na casa de hóspedes, sou um surfista com visão perfeita. Open Subtitles في بيت الضيوف انا راكب امواج لدي رؤية كاملة
    O piloto não disse nada sobre um passageiro, pois não? Open Subtitles الطيار لم يذكر شيئاً عن حمل راكب أليس كذلك ؟
    Se tentares tirar os passageiros do autocarro, eu faço-o explodir. Open Subtitles اذا حاولت اخراج اي راكب من الحافله سوف افجرها
    Bem, ele andava a ver lojas de surf. Ele é surfista, não é? Open Subtitles هو كان لفحص لذا هو يعرف بالتأكيد راكب أمواج
    Um homem com um bom cavalo levaria um Verão a percorrê-lo. Open Subtitles تأخذ من راكب الحصان الصيف كله ليجول حولها
    É isso que fazem os pilotos quando têm um passageiro fora de controle. Open Subtitles هذا ما يفعله الطيارون عندما يكون لديهم راكب خارج عن السيطرة
    Teria tido uma visão mais aproximada do misterioso ciclista solitário. Open Subtitles كان بإمكانك لو فعلت ذلك أن ترى راكب الدراجة ذاك عن كثب
    Ouvi dizer que tem a causa da morte do nosso motociclista. Open Subtitles ها قد حصلت لى على معلومات تخص راكب الدراجة النارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus