Bom, a companhia ferroviária trataria de tudo com muito gosto... para qualquer passageiro, se quer sair aqui, senhor. | Open Subtitles | حسنا ان شركة السكك الحديدية سيسرها اجراء ترتيبات معينة لأي راكب ان اردت النزول هنا سيدي |
E teve um passageiro de última hora no voo. | Open Subtitles | وثمة راكب أضيف لركاب الطائرة في آخر لحظة |
O acordo é para um passageiro. Apanha-me e larga-me. | Open Subtitles | ،الاتفاق يتضمن راكب واحد فقط .إنّك توصلني وتأخذني |
Tu! Pensas que me podes enganar, cavaleiro do Barril? | Open Subtitles | تحسب أنّك قادر على خداعي يا راكب البرميل؟ |
Se fores um surfista, sê um surfista que gosta de ler. | Open Subtitles | إن كنت راكب أمواج كن راكب الأمواج الذي يحب القراءة |
O que faz um piloto de motocross numa onda daquelas? | Open Subtitles | ما الذي يفعله راكب دراجات نارية فوق موجة كتلك؟ |
Mas ele não pode apanhar nenhum passageiro a não ser que seja um motorista registado no sistema deles. | Open Subtitles | 17 صباحا لكنه لن يستطيع أن يقل أي راكب ؟ مالم يكن لديه قائمة بأسماء السائقين |
O protótipo que veem aqui foi concebido para transportar um único passageiro e bagagem | TED | النموذج الأوليّ الذي تراه هنا تمّ تصميمه لحمل راكب واحد مع أمتعته. |
Desta forma, o gerente pode acomodar cada passageiro de cada autocarro. | TED | بهذه الطريقة ، يمكن للمدير الليلي أن يحسب حساب كل راكب في كل حافلة. |
Os engenheiros têm que ter em conta o peso multiplicado de cada passageiro, quando projetam os suportes da montanha-russa. | TED | يجب على المهندسين حساب الوزن المضاعف من كل راكب عند التصميم يدعم القاطرة. |
Mas ali estava ele, um passageiro sem cinto num acidente de viação, numa época em que todos os americanos sabem que os cintos salvam vidas. | TED | لكن هنا كان غبيا. راكب غير مقيد في حادث سيارة. في زمن كان كل الأمريكيين يعرفون أن حزام الأمان ينقذ الأرواح. |
Quaiquer novas tentativas resultarão na morte de um passageiro cada minuto. | Open Subtitles | أي تهديدات اخرى سيكون نتيجتها قتل راكب كل دقيقة |
Houve um passageiro aqui ontem que disse que queria ver o Qutb Minar. | Open Subtitles | البارحة نزل راكب آخر وقال أريد زيارة قطب مينا |
Vamos revistar e verificar a identificação de cada passageiro. | Open Subtitles | أيضاً سوف نفتش كل راكب ثم سنتعرف على هويته |
A companhia trataria de tudo com muito gosto... para qualquer passageiro, se quer sair aqui, senhor. | Open Subtitles | حسنا إن شركة السكك الحديدية سيسرها اجراء ترتيبات معينة لأي راكب إن أردت النزول هنا سيدي |
Um dia, andava o Hub a cavalgar ao longo da costa Mediterrânica, quando, surgido do nada, apareceu outro cavaleiro ao seu lado. | Open Subtitles | فى أحد الأيام, هب كان يركب حصانه بمحاذاة شاطئ البحر الأبيض المتوسط حيث من العدم خرج راكب اخر بجواره |
- O cavaleiro, filho do senador. | Open Subtitles | التي كانت تعمل فيها زوجتك مع فيليب نيوفيل. راكب الخيل و إبن السيناتور. |
Não sou surfista. Só estou a viver numa pequena tenda ali. | Open Subtitles | .أنا لستُ راكب أمواج .فقط أعيش في خيمة صغيرة هُناك |
Na casa de hóspedes, sou um surfista com visão perfeita. | Open Subtitles | في بيت الضيوف انا راكب امواج لدي رؤية كاملة |
O piloto não disse nada sobre um passageiro, pois não? | Open Subtitles | الطيار لم يذكر شيئاً عن حمل راكب أليس كذلك ؟ |
Se tentares tirar os passageiros do autocarro, eu faço-o explodir. | Open Subtitles | اذا حاولت اخراج اي راكب من الحافله سوف افجرها |
Bem, ele andava a ver lojas de surf. Ele é surfista, não é? | Open Subtitles | هو كان لفحص لذا هو يعرف بالتأكيد راكب أمواج |
Um homem com um bom cavalo levaria um Verão a percorrê-lo. | Open Subtitles | تأخذ من راكب الحصان الصيف كله ليجول حولها |
É isso que fazem os pilotos quando têm um passageiro fora de controle. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الطيارون عندما يكون لديهم راكب خارج عن السيطرة |
Teria tido uma visão mais aproximada do misterioso ciclista solitário. | Open Subtitles | كان بإمكانك لو فعلت ذلك أن ترى راكب الدراجة ذاك عن كثب |
Ouvi dizer que tem a causa da morte do nosso motociclista. | Open Subtitles | ها قد حصلت لى على معلومات تخص راكب الدراجة النارية |