"ربما أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Talvez a
        
    • que talvez
        
    • Se calhar
        
    • Talvez o
        
    • Talvez seja
        
    • pode ter
        
    • Talvez esteja
        
    • Talvez tenha
        
    Talvez a responsabilidade de guardar a casa seja demais para vocês. Open Subtitles ربما أن مسؤولية حراسة هذا البيت هي صعبة جداً عليكما.
    Bem, Talvez a nossa... Suv vermelha tenha batido aqui na fuga. Open Subtitles حسناً ربما أن الشاحنة الحمراء أحتكت بهذا في طريق خروجها
    não por um ser humano. O sentimento geral é que talvez se tenha perdido o Homo sapiens. TED والأنطباع العام هو ربما أن الجنس البشري فقد قدرة اخذ القرار.
    Não, mas sei de alguém que talvez saiba. Open Subtitles كلا. لكنني أعرف شخصاً ما يمكنه ربما أن يعرف
    Não sei, Se calhar esses rapazes, podem ter explodido o carro. Open Subtitles لا أدري, ربما أن هؤلاء المتنمرين هم من زرعوا القنبلة
    Talvez o CandyLand tridimensional seja mais à tua medida. Open Subtitles ربما أن بلاد الحلوى ثلاثية الأبعاد ستناسبك أكثر
    Talvez seja tudo para melhor. Open Subtitles ربما أن كل هذا كان هو أفضل ما يمكن أن يحدث
    O seu pedido de adoção pode ter chamado atenção. Open Subtitles ربما أن قضيتكم لطلب التبني أثارت بعض المشاكل.
    As pessoas estão assustadas com os terroristas e pensam que essa vigilância Talvez esteja certa porque não têm nada a esconder. TED لكن الناس مذعورة من الارهابيين ثم أنهم يعتقدون أن ربما أن المراقبة على جيدة لان ليس لديهم ما يخفوه
    Mas também existem coisas a serem admiradas nas pessoas das sociedades tradicionais, e Talvez a serem aprendidas com essas pessoas. TED ولكن هناك أيضا أشياء يجب أن تُقدر في أهل تلك المجتمعات التقليدية، ربما أن تعلمها منهم.
    Talvez a atmosfera possa fazê-lo ter saudades de casa levando-o a falar. Open Subtitles ربما أن الجو يمكنه أن يجعلك تشتاق لعالمك و يدفعك إلى الكلام
    Talvez a informação queria sair, e ela a esteja a tentar libertar. Open Subtitles ربما أن المعلومات تريد الخروج وهي تريد اطلاقها
    Por mais que tenha sentido a tua falta, acho que, talvez, estarmos separados foi bom para nós. Open Subtitles بقدر إشتياقي إليك أعتقد ربما أن إفتراقنا كان جيداً لنا
    Estás disposto a admitir que talvez Deus possa não existir? Open Subtitles هل أنت على أستعداد للأعتراف ربما أن الله غير موجود؟
    A única esperança que nos resta é que talvez possamos escolher como tudo acaba. Open Subtitles الأمل الحقيقي المتبقي لنا هو ربما.. أن نتمكن من اختيار طريقة انتهاء الأمر
    Se calhar aqueles seguranças, não gostem que vocês seguranças Open Subtitles حسناً, ربما أن رجال الأمن اولئك لا يطيقوكم
    Se calhar, o incendiário não foi à morada errada, Open Subtitles إذاً ربما أن المفجِّر لم يخطيء بالعنوان,
    Se calhar a impostora seja um dos ladrões. Já pensou nisso? Open Subtitles ربما أن هذه المنتحلة من اللصوص, هل فكرت بذلك؟
    Talvez o olho roxo esteja a afectar a tua visão. Open Subtitles ربما أن هذه الكدمه حول عينك تؤثر على رؤيتك
    Talvez o nosso pai consiga uma cunha para uma aprendizagem aos 15 anos. TED أو ربما أن يتوسط لك والدك كتلميذ في سن الخامسة عشر.
    Talvez seja uma boa altura para pagar algumas contas. Open Subtitles ربما أن هذا وقت جيد لدفع بعض الفواتير
    Talvez seja a lua cheia delas. Open Subtitles ربما أن ذلك هو ربما أن هذه هي الخمر الخاصة بهم
    pode ter algo a ver com o que há nesta caixa? Open Subtitles ربما أن هذا له علاقة بما هو داخل الصندوق
    Quem sabe, Talvez esteja ligado ao facto... da polícia pensar que você e o Rembrandt querem matar a Wade. Open Subtitles من يعلم. ربما أن هذا مرتبط بحقيقة أن الشرطة تعتقد أنك و رمبرانت سوف تقتلان وايد
    Talvez tenha alguma coisa a ver com a tracção gravitacional deste mundo. Open Subtitles ربما أن لهذا علاقة بقوة الجاذبية على هذا العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus