Talvez a responsabilidade de guardar a casa seja demais para vocês. | Open Subtitles | ربما أن مسؤولية حراسة هذا البيت هي صعبة جداً عليكما. |
Bem, Talvez a nossa... Suv vermelha tenha batido aqui na fuga. | Open Subtitles | حسناً ربما أن الشاحنة الحمراء أحتكت بهذا في طريق خروجها |
não por um ser humano. O sentimento geral é que talvez se tenha perdido o Homo sapiens. | TED | والأنطباع العام هو ربما أن الجنس البشري فقد قدرة اخذ القرار. |
Não, mas sei de alguém que talvez saiba. | Open Subtitles | كلا. لكنني أعرف شخصاً ما يمكنه ربما أن يعرف |
Não sei, Se calhar esses rapazes, podem ter explodido o carro. | Open Subtitles | لا أدري, ربما أن هؤلاء المتنمرين هم من زرعوا القنبلة |
Talvez o CandyLand tridimensional seja mais à tua medida. | Open Subtitles | ربما أن بلاد الحلوى ثلاثية الأبعاد ستناسبك أكثر |
Talvez seja tudo para melhor. | Open Subtitles | ربما أن كل هذا كان هو أفضل ما يمكن أن يحدث |
O seu pedido de adoção pode ter chamado atenção. | Open Subtitles | ربما أن قضيتكم لطلب التبني أثارت بعض المشاكل. |
As pessoas estão assustadas com os terroristas e pensam que essa vigilância Talvez esteja certa porque não têm nada a esconder. | TED | لكن الناس مذعورة من الارهابيين ثم أنهم يعتقدون أن ربما أن المراقبة على جيدة لان ليس لديهم ما يخفوه |
Mas também existem coisas a serem admiradas nas pessoas das sociedades tradicionais, e Talvez a serem aprendidas com essas pessoas. | TED | ولكن هناك أيضا أشياء يجب أن تُقدر في أهل تلك المجتمعات التقليدية، ربما أن تعلمها منهم. |
Talvez a atmosfera possa fazê-lo ter saudades de casa levando-o a falar. | Open Subtitles | ربما أن الجو يمكنه أن يجعلك تشتاق لعالمك و يدفعك إلى الكلام |
Talvez a informação queria sair, e ela a esteja a tentar libertar. | Open Subtitles | ربما أن المعلومات تريد الخروج وهي تريد اطلاقها |
Por mais que tenha sentido a tua falta, acho que, talvez, estarmos separados foi bom para nós. | Open Subtitles | بقدر إشتياقي إليك أعتقد ربما أن إفتراقنا كان جيداً لنا |
Estás disposto a admitir que talvez Deus possa não existir? | Open Subtitles | هل أنت على أستعداد للأعتراف ربما أن الله غير موجود؟ |
A única esperança que nos resta é que talvez possamos escolher como tudo acaba. | Open Subtitles | الأمل الحقيقي المتبقي لنا هو ربما.. أن نتمكن من اختيار طريقة انتهاء الأمر |
Se calhar aqueles seguranças, não gostem que vocês seguranças | Open Subtitles | حسناً, ربما أن رجال الأمن اولئك لا يطيقوكم |
Se calhar, o incendiário não foi à morada errada, | Open Subtitles | إذاً ربما أن المفجِّر لم يخطيء بالعنوان, |
Se calhar a impostora seja um dos ladrões. Já pensou nisso? | Open Subtitles | ربما أن هذه المنتحلة من اللصوص, هل فكرت بذلك؟ |
Talvez o olho roxo esteja a afectar a tua visão. | Open Subtitles | ربما أن هذه الكدمه حول عينك تؤثر على رؤيتك |
Talvez o nosso pai consiga uma cunha para uma aprendizagem aos 15 anos. | TED | أو ربما أن يتوسط لك والدك كتلميذ في سن الخامسة عشر. |
Talvez seja uma boa altura para pagar algumas contas. | Open Subtitles | ربما أن هذا وقت جيد لدفع بعض الفواتير |
Talvez seja a lua cheia delas. | Open Subtitles | ربما أن ذلك هو ربما أن هذه هي الخمر الخاصة بهم |
pode ter algo a ver com o que há nesta caixa? | Open Subtitles | ربما أن هذا له علاقة بما هو داخل الصندوق |
Quem sabe, Talvez esteja ligado ao facto... da polícia pensar que você e o Rembrandt querem matar a Wade. | Open Subtitles | من يعلم. ربما أن هذا مرتبط بحقيقة أن الشرطة تعتقد أنك و رمبرانت سوف تقتلان وايد |
Talvez tenha alguma coisa a ver com a tracção gravitacional deste mundo. | Open Subtitles | ربما أن لهذا علاقة بقوة الجاذبية على هذا العالم |