"ربما من الأفضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Talvez seja melhor
        
    • É melhor
        
    • Provavelmente é melhor
        
    • Talvez fosse melhor
        
    • Se calhar é melhor
        
    • Mais vale
        
    • Acho melhor
        
    • Talvez tivesse sido melhor
        
    • Talvez devêssemos
        
    Talvez seja melhor ir cada um no seu carro. Open Subtitles ربما من الأفضل كلُ منّا فى سيارته الخاصة
    Talvez seja melhor começar a pensar apenas em uma coisa em vez de pensar em tudo o resto. Open Subtitles . حسناً ، ربما من الأفضل إذا فكرت بشأن شيء واحد بدلاً من كل شيء آخر
    Talvez seja melhor não comprarem o vosso louro na loja do chinês. Open Subtitles ربما من الأفضل أن لا تشتريان شقاركما من محل 99 سنت.
    É melhor sentar-se. É jovem demais para ser presa pela polícia. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تنهضى أنتِ والا ستقبض عليكِ الشرطة
    Às vezes É melhor estar fora da cidade por uns momentos. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تكون خارج المدينة في الوقت الحاضر
    Provavelmente É melhor pegar um táxi pra casa. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تحصل على سيارة أجرة لتوصيلك للمنزل
    Talvez fosse melhor ficares em casa, esta noite, não? Open Subtitles ربما من الأفضل أن تبقى في المنزل الليلة،حسناً؟
    Talvez seja melhor eu ir à frente, estes degraus podem ser perigosos. Open Subtitles ربما من الأفضل تدعوني أقودكم تلك الخطوات قد تكون خطره
    Talvez seja melhor ficares em casa, hoje. Com a Eve. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تبقى هنا الليلة،مع إيف.
    E agora penso que talvez... seja melhor se ele... voltar para lá. Open Subtitles والآن أعتقد أنه ربما... ربما من الأفضل أن يعود إلى هناك.
    Talvez seja melhor receberes os teus recados pessoalmente. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تحصلى على الرسالة من صاحبها شخصياً
    Talvez seja melhor vir cá e ver por si... Open Subtitles لكن ربما من الأفضل أن تأتي للأسفل هنا و ترى بـ..
    Sabem... Talvez seja melhor se voltarmos atrás, e começemos do princípio. Open Subtitles ربما من الأفضل إذا عدنا إلى الوراء وبدأنا القصة من البداية.
    Pois é, então É melhor que não comece com isso novamente. Open Subtitles نعم, لذا ربما من الأفضل أن لا أبدأ بها مجددا
    É melhor não contares a ninguém sobre isto, está bem? Open Subtitles أتعلم، ربما من الأفضل ألا تخبر أحدا بهذا، تفقنا؟
    Foi por pouco. É melhor irmos para a cama... antes que aconteça mais qualquer coisa. Open Subtitles كان ذلك قريبا ربما من الأفضل أن نذهب للنوم
    É melhor ires para a cama, Teddy. Open Subtitles أعتقد ، ربما من الأفضل أن تذهب . للنوم يا تيدى
    Provavelmente É melhor ficares afastado. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تعطيها مساحة
    Paulie, Talvez fosse melhor esquecer isto tudo. Open Subtitles بولى ربما من الأفضل ان تنسى هذا.. انت تعلم؟
    George, se calhar É melhor eu voltar para o Pentágono, para ver o que podemos fazer daquele lado. Open Subtitles جورج ربما من الأفضل أن أعود البنتاغون لأرى ما يمكن أن يفعله رجالي للمساهمة في إنهاء ذلك
    Se não ripostarmos, Mais vale deitarmo-nos à espera da morte. Open Subtitles إذا لم نقاوم ربما من الأفضل أن بقى مستلقين
    Acho melhor acabarmos. Open Subtitles لذلك، أعتقد أنه ربما من الأفضل أن ننهي هذه العلاقة
    Talvez tivesse sido melhor se me tivesses dito que eu estava a arriscar a minha alma imortal Open Subtitles ربما من الأفضل لو أخبرتني أني كنت أخاطر بروحي الخالدة
    - Talvez devêssemos ir à igreja. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نذهب إلى الكنيسة لربما هى على حق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus