"ربما يوما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Talvez um dia
        
    • um dia poderemos
        
    Talvez, um dia, eu vou ter três desejos, e vou usar um para desejar que eu não fosse alérgico a gatos. Open Subtitles ربما يوما ً ما سأمنح ثلاث أمنيات و أستطيع استخدام أحدهم لأتمنى أن لا أكون حساسا ً تجاه القطط
    Porque ela é diferente, Talvez um dia haja uma paz duradoura entre os nossos povos. Open Subtitles لأنها هي، ربما يوما ما سوف يكون هناك سلام دائم بين شعبينا
    E quem sabe Pelle, Talvez um dia sejas o novo capataz da quinta. Open Subtitles ومن يدري، بيلي، ربما يوما ما تكون أنت المدير
    Talvez um dia tenha tempo para me sentar a um canto armado em sábio. Open Subtitles ربما يوما ما سأجد لى ناصية أجلس بها والتمس الحكمة
    Que um dia poderemos sair juntos? Open Subtitles بأننا ربما يوما ما سيكون بيننا موعد؟
    Bem, adeus doce lar. Talvez um dia voltaremos. Open Subtitles حسنا ، الوداع يا منزلنا اللطيف ربما يوما ما سنعود
    Talvez um dia tivesse óvulos no congelador, mas por enquanto não. Open Subtitles ربما يوما ما لن يكون هناك بيض في الفريزر لها. ولكن ليس بعد.
    Talvez um dia a situação no teu planeta melhore... ..e terás essa oportunidade. Open Subtitles ربما يوما ما عندما يتحسن الوضع على كوكبكم ستتاح لك فرصة كهذه
    Talvez um dia. Mas terás que ser Rei aqui. Open Subtitles ربما يوما ما،ولكن يجب أن تكون ملكا هنا
    Talvez um dia, quando Gotham não precisar mais do Batman eu o encontre de novo. Open Subtitles ربما يوما ما, عندما لا تحتاج جوثام لبات مان سأراه من جديد
    Pense na ideia e quem sabe, Talvez um dia, ao fazer a barba, ela lhe diga alguma coisa. Open Subtitles يحب عليك التفكير، ربما يوما وحاول أن تحلق هذا سيحفز روح التخيل لديك
    Talvez não seja possível viajar para o passado, mas talvez, um dia, possamos trazer o passado até nós. Open Subtitles قد يكون من المستحيل السفر إلى الماضي لكن ربما يوما ما نستطيع فيه أن نجلب الماضي إلينا
    Que através de acontecimentos e fé, Talvez um dia conheça a pessoa com quem devia estar. Open Subtitles فقط من خلال الإيمان و الأحداث أنه ربما يوما ما قد تلتقي الشخص الذى يُفترض بك التواجد معه
    E quem sabe, Talvez um dia possamos tentar outra vez. Open Subtitles لم تكن بهذا السوء، ومن يعلم ربما يوما ما يمكننا المحاولة مرة أخرى
    Talvez um dia a encontremos de novo e podemos comprar-lhe outra. Open Subtitles ربما يوما ما سوف نقابلها مرة ثانية و يمكننا شراء لها واحد جديد
    Talvez um dia consigamos ler uma memória. TED ربما يوما ما أمكننا أن نقرأ ذاكرة ما.
    Talvez um dia, quando chegar a peca. Open Subtitles ربما يوما بعد أن نحصل على بديل
    Talvez um dia ela consiga o mesmo contigo. Open Subtitles ربما يوما من الأيام ستستمتع هي أيضا.
    Talvez um dia, quando for um actor de sucesso... possa ser como um desses tipos. Open Subtitles ...ربما يوما ما، عندما أصبح ممثلا مشهورا سأصبح مثلهم
    Talvez... se tiver a chance de sair disto, Talvez um dia poderemos ficar, e gostaria disto. Open Subtitles ...ربما إن,عن طريق الصدفة,خرجت من هنا,ربما يوما ما يمكننا أن نكون كذلك وأود ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus