Vão mandar outro helicóptero de Alice Springs para nos pegar. | Open Subtitles | هم يبرقون فصول ربيع ألس لإرسال المروحية الأخرى لنا. |
Ou seja, estão a perfurar exactamente através do aquífero de Cable Springs, que abastece a cidade de água potável. | Open Subtitles | لذا هم حفر خلال الطبقة الجوفية في فصولِ ربيع السلكِ، حيث كُلّ شخص يُصبحُ مائهم الصالح للشرب. |
Quero falar-vos sobre um concurso muito bizarro que tem lugar todas as Primaveras em Nova Iorque. | TED | أريد أن أخبركم عن مسابقة غريبة جداً والتي تقام كل ربيع في مدينة نيويورك |
Todas as Primaveras e outonos, precisamente no equinócio, o sol nasce atrás do templo dele, e cobre perfeitamente o templo dela com a sua sombra. | TED | وفي كل ربيع وخريف ، بالضبط في الاعتدال، تشرق الشمس من خلف نصبه، وتغسل نصبها بظل نصبه بشكل رائع. |
Era a primavera de 1988 quando tive um momento "eureca! | TED | في ربيع عام 1988 عندما عشت لحظة الإدراك والوعي. |
Não há lugar melhor para estar do que o "Spring Sing". | Open Subtitles | ليس هناك مكان الذي نحن بالأحرى يَكُونُ مِنْ ربيع يَغنّي. |
É propriedade da mesma empresa que engarrafa a Sierra Springs. | Open Subtitles | هي مُمتَلَكُ بنفس الشركةِ ذلك يُعبّئُ فصولَ ربيع Sierra. |
Lago Berryessa. Blue Rock Springs. Lago Herman. | Open Subtitles | بحيرة بيريسيا فصول ربيع الصخرة الزرقاء بحيرة هيرمان |
Não ficou irritado, por ter sido despedido de Valley Springs por tocar nos seus estudantes? | Open Subtitles | اذا الم تكن غاضب بسبب طردك من مدرسة فصول ربيع فالي للمسك لطلابك؟ |
De acordo com o sistema, a última viagem começou em Cable Springs perto da rua principal e acabou perto do cruzamento da Fremont com a Nordling onde os policias o encontraram. | Open Subtitles | طبقاً للنظامِ، السفرة الأخيرة بَدأتْ في فصولِ ربيع السلكِ حول شارعِ رئيسيِ، وإنتهى |
O Adams vive e trabalha em Cable Springs. | Open Subtitles | أدامز يَعِيشُ ويَعْملُ في فصولِ ربيع السلكِ. |
Diga-me qualquer coisa que toda a gente de Cable Springs ainda não saiba. | Open Subtitles | أخبرْني شيءَ ذلك كُلّ شخصِ في فصولِ ربيع السلكِ لا تَعْرفُ. |
Isto é o que acontece todas as Primaveras, durante seis semanas. Seis a oito semanas, tenho este oásis exuberante. | TED | هذا ما يحدث في كل ربيع. لمدة ستة أسابيع ، ستة إلى ثمانية أسابيع ، لدي هذه الواحة الخضراء المليئة بالحياة. |
- E todas as Primaveras... - Fazíamos piqueniques ao domingo. | Open Subtitles | ـ وكل ربيع 00000 ـ ونأخذ تمشية عالشاطئ كل أحد |
Estes aparecem todas as Primaveras em grandes números alimentando-se do florescimento do fitoplanctôn. | Open Subtitles | إنها تظهر كل ربيع بأعداد هائلة و تتغذى علي الفيتوبلانكتون المزدهر. |
Hoje estamos no Zoo de Central Park, onde todas as Primaveras se reza, abençoando os animais e os recém-nascidos. | Open Subtitles | اليوم نحن في حديقة حيوان منتزه وسط البلد و كما يقول العابد كل ربيع: بوركت الحيوانات و الأطفال حديثي الولادة |
A flor-de-cera floresce todas as Primaveras nos prados arenosos da Florida. | Open Subtitles | تزهر حشيشة تل الرمل اللبنية كل ربيع في المروج الرّمليّة في فلوريدا |
O que tinha sido uma primavera amena transformou-se num Verão horrivelmente quente. | TED | ما كان حقاً فصل ربيع معتدل تحوّل الى صيف ساخن بشدة. |
Vamos escolher um dia ao acaso. primavera de 1986. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نختبر يوما عشوائيا اه، ربيع '86 |
A conta diz Mike Hicks, Lark Lane, 404, Silver Spring. | Open Subtitles | mike hicks، 404 طريق قبرةِ، ربيع فضّي. شكراً، رضيعة. |
As trevas conduzem ao fogo purificador e o fogo conduzirá à fonte de uma nova vida. | Open Subtitles | ومع السّواد الشديد، تأتي النار المطهّرة ومع النار، نجد ربيع حياة جديدة |
Nenhuma nascente escapa às exigências da agricultura, que soma 70% do consumo de água da Humanidade. | Open Subtitles | ليس هناك ربيع يستطيع الهروب من أمام الزراعة حيث توفر سبعون بالمئة من الكمية المستعملة في الزراعة |