"ربّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • dona de
        
    • patroa
        
    Sou uma simples dona de casa. Open Subtitles أنا مُجرّد ربّة منزل بسيطة. لا أدري ماذا أقول.
    Sabes, quando eu tinha uma carreira de topo e tu eras apenas uma dona de casa, eu nunca te menosprezei. Open Subtitles أتعلمين، عندما كان لديّ مهنة ذات مستوى عالٍ، وأنتِ كنتِ مجرّد ربّة بيت، لم أنظر إليكِ قطّ بنظرة استصغار
    É mesmo esta dona de casa tipo Donna Reed dos anos 50? Open Subtitles هل أنتِ حقاً ربّة منزل من حقبة الخمسينات؟
    Como se eu fosse uma dona de casa frívola, apenas procurando uma maneira de matar o tempo. Open Subtitles وكأنني ربّة منزل طائشة تبحث عن طريقة لقتل الوقت فحسب.
    Não te menti. Menti à minha patroa. Open Subtitles لم أكذب عليكِ، بل على ربّة عملي
    Dentro de momentos, todos sabiam que o filho de uma dona de casa era suspeito de estrangular a filha de outra. Open Subtitles .. خلال لحظات، سمع الجميع أن ابن ربّة منزل مشتبه به .. في خنق ابنة ربّة منزل أخرى
    Essa mulher é uma dona de casa, e não se dá ao trabalho de tentar ser bonita porque... Open Subtitles .. هذه المرأة هي ربّة منزل .. ولا تزعج نفسها بمحاولة أن تكون جميلة .. لأن هذا
    Mas ultimamente, a sua paciente mais interessante era uma dona de casa que tinha tido um esgotamento nervoso. Open Subtitles ولكن مؤخراً ، كانت أكثر .. مرضاه أهمية هي ربّة منزل .. مصابة بإنهيار عصبي
    Procurando uma dona de casa loira com criança e bomba no carro. Open Subtitles نبحث عن ربّة منزل شقراء تقود في الأنحاء ومعها قنبلة وطفل بسيّارتها
    Não me venhas com essa merda de dona de casa. Open Subtitles لا تعطيني هذا الهراء "ظلم ربّة المنزل" حسنا ؟
    Mas agora és apenas uma dona de casa com dois miúdos reguilas a ver outra vez o filme do seu dia de casamento. Open Subtitles ولكن الآن أنتي مُجرد ربّة منزل مع طفلين مُزعجين وتُشاهدين إعادة ليوم زِفافِك.
    E provavelmente pensas que sou uma "dona de casa" antiquada e fora de tom. Open Subtitles وأنت تَعتقدُ من المحتمل منّي كa قديم جداً، خارج مِنْ اللمسِ "ربّة بيت."
    A menos que seja uma dona de casa a suspirar por amor. Open Subtitles ما لم تكون ربّة منزل تبحث عن الحب
    Ela foi substituida por uma dona de casa que teve gêmeos. Open Subtitles ستستبدل بصورة ربّة بيت لديها توأم
    O De La "Merde" é apenas um salão de massagens sobrevalorizado... e quando todos descobrirem... que as proprietárias são uma lésbica, uma prostituta e uma dona de casa, aquelas três mulheres de negócios irão passar a bater punhetas, Open Subtitles دي لا مجّدَ صالةَ إستقبال تدليكِ. وعندما كُلّ شخص يَكتشفُ بأنّ مالكيه خندق , عاهرة، و ربّة بيت، تلك سيّداتِ الأعمال الـ3 سَتَلْصقُ إعْطاء التدليكِ والشدّةِ فقط لإبْقاء قائمةِ زبونِهم فوق.
    Quando me tornei uma dona de casa carente? Open Subtitles ومتى تحوّلتُ إلى ربّة المنزل المتطلّبة؟
    Tu cozinhas mesmo bem, mas vá lá, qualquer dona de casa entediada, que cozinhe uma boa lasanha, acha que consegue escrever um livro de receitas. Open Subtitles -أنتِ رائعة، لكن هيا . كلّ ربّة بيت ضجرة قادرة على إعداد اللازانيا تظن أنها قادرة على تأليف كتاب طبخ.
    Achas que sou apenas como qualquer outra dona de casa? Open Subtitles أترى أني مثل أي ربّة بيت أخرى؟ لا.
    Uma dona de casa de Tarzana pagou mil dólares por um dia comigo. Open Subtitles ربّة بيت في "تارزانا" دفعت لي ألف دولار لتقضية اليوم معي
    Não, significa "libertem-no das garras da dona de casa desesperada". Open Subtitles لا إنها تعني " حرروه من " براثن ربّة البيت الثائرة
    Com a Vuitton da tua patroa? Open Subtitles بحقيبة ربّة عملك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus