Talvez não na vossa América, mas aqui é a verdade verdadeira. | Open Subtitles | ربّما ليس في أمريكا التى تعرفها. لكن هنا،هذة هى الحقيقة. |
Talvez não sejam assim no 5 andar, mas aqui, quem não tem dinheiro, leva um penso e um chuto no cu! | Open Subtitles | ربّما ليس فى الطابق الخامس لكن هنا إذا لم يكن لديك مال تحصل على مساعدة ثم يطردونك خارج الباب |
É mesmo raro. Mas Talvez não seja assim tanto nos híbridos. | Open Subtitles | هذا نادرٌ حقاً، لكنّه ربّما ليس نادر الحدوث بين الهجائن. |
E, sim, Talvez nem todo o amor seja verdadeiro na vida confusa que nós temos. | Open Subtitles | وأجل، ربّما ليس كلّ الحبّ حقيقيّ بالنسبة للطريقة المغلوطة التي جربتَ بها وإيّاي الحب. لكن... |
Procurem por rupturas. Este lugar pode não ser 100% selado. | Open Subtitles | ابحث عن ثقوب، هذا المكان ربّما ليس مغلقًا تمامًا. |
Se calhar não está destinada para ti. | Open Subtitles | ربّما ليس مقدّراً لكَ أن تحظى بها |
Mas o mundo que queres construir não se constrói todo duma vez. Provavelmente não no tempo duma única vida. | Open Subtitles | ولكنّ العالم الذي تريدين بناءه لايُبنى بأكمله بزمنٍ واحد، ربّما ليس في حياةٍ واحدة. |
Talvez não da forma que querias, mas ela amava-te. | Open Subtitles | ربّما ليس كما أردتها أن تحبّك، لكنّها أحبّتك. |
Talvez não com você, ou com eles... ou comigo. | Open Subtitles | بل سيحدث. ربّما ليس معكَ, أو مع هؤلاء الرجال أو معي. |
Talvez, não sua realidade, mas é diariamente minha realidade, 24-7. | Open Subtitles | ربّما ليس واقعك ، لكنهُ واقعي كل يوم. خلال 24 ساعة و 7 أيام. |
Talvez não esteja no Livro porque a resposta é tão óbvia. | Open Subtitles | ، ربّما ليس بالكتاب لأن الجواب واضحُ جداً |
Pronto, amanhã Talvez não. Mas hoje, sim. Eu estou bem. | Open Subtitles | حسناً، ربّما ليس الغد لكن اليوم، أنا بخير |
Talvez não devesse dizê-lo, mas espero encontrá-la de novo. | Open Subtitles | ربّما ليس عليّ قول هذا، لكن آمل أن نلتقي ثانية |
Talvez não seja a única. | Open Subtitles | ربّما ليس دليلنا الوحيد هناك شخص ما يمكنه مُساعدتنا، |
Talvez não seja corajoso, mas não me vai entregar. | Open Subtitles | ربّما ليس رجلاً بما يكفي ليدعم نفسه، ولكنه لن يُشي بي أيضاً. |
Talvez não o louva-a-deus, mas um louva-a-deus. | Open Subtitles | ربّما ليس فرس النّبيّ ولكنّه فرس النّبيّ |
Bem, Talvez não limpa, mas o demónio foi-se de certeza. | Open Subtitles | حسناً، ربّما ليس طاهراً، ولكنّ الشّيطان خرج بالتّأكيد |
Já pensaste que esse sentimento que tens de estar dividida entre mim e as tuas amigas Talvez não seja assim tão mau? | Open Subtitles | الّذي ربّما جعلك تتمزّقين بيني و بين صديقاتكِ هو ربّما ليس بشئٍ سئ؟ |
Talvez nem tanto assim. | Open Subtitles | ربّما ليس تماماً بهذه الصورة |
Eu não faço bolos de casamento. Ok, eu sei que esta pode não ser a melhor altura para tu fazeres o teu primeiro bolo de casamento por causa da tua recente separação. | Open Subtitles | حسنٌ، أعلم أنّ هذا ربّما ليس أفضل وقتٍ لتفعلي أوّل كعكة زفاف لك بسبب إنفصالك مؤخّرًا. |
Se calhar, não devia ir. | Open Subtitles | ربّما ليس عليّ الذهاب. |
Provavelmente não. | Open Subtitles | ربّما ليس كذلك. |