A propósito, por favor, não tentem esta técnica em casa. | TED | على فكرة رجاءا لا تجربوا هذه التقنية في منازلكم |
Sr. Hilltop, podia levantar o joelho esquerdo, por favor? | Open Subtitles | سّيد هيلتوب هلا رفعت ركبتك اليسرى رجاءا ؟ |
- Por favor, não saias de casa. Ainda estás demasiado fraca. | Open Subtitles | رجاءا ابقى بالداخل يا عزيزتي لا زلتي ضعيفة على الخروج |
Sei que adoras as meninas mas, por favor, diz-lhes isso. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تحبين الفتيات كثيرا لذا رجاءا أخبريهن بذلك |
Por favor, sentem-se, cavalheiros, deixem-me tomar o meu café. | Open Subtitles | رجاءا اجلسو ايها الساده دعو الرجل يتناول قهوته |
Mãe eu adoro-te, mas por favor, não me digas o que fazer. | Open Subtitles | أمي أنا أحبك لكن رجاءا لا تقولي لي ما يجب فعله |
Gostaria de depositar um cheque de toda essa quantia para Sócios de Oncologia do Novo México por favor. | Open Subtitles | اريد ان تصرفي لي شيك بكل هذا المبلغ. اصرفيه لشركة بحوث السرطان في نيو مكسيكو, رجاءا. |
Eu preciso que te afastes meu, por favor, desta vez. | Open Subtitles | أطلب منك أن تتأخر للخلف قليلا الآن ، رجاءا |
Preciso que saia rápido e calmamente para a entrada, por favor. | Open Subtitles | نريد منك بسرعة وبهدوء أن تنزلي معنا إلى الردهة رجاءا |
Kit, podias, por favor, passar o feijão à Srta. Dooley? | Open Subtitles | كيت , لطفا أتمرري الفاصولياء للآنسة دولي رجاءا ؟ |
- Vais esquecer isso, por favor? - Ela encaixa perfeitamente ali. | Open Subtitles | إنها تتناسب تماما هناك هلا توقفت عن هذا رجاءا ؟ |
Por favor, Atlanteano... não penses que estás ao meu nível. | Open Subtitles | رجاءا , ايها اطلنطي لا تدعي بأنك في إتحادي |
Caixa Materna, por favor esconda... toda a assinatura de energia extra terrestre. | Open Subtitles | صندوق الأم , رجاءا أخفي جميع تواقيع الطاقة من الفضاء الخارجي |
Muito bem, chega. Podes sair da minha casa, por favor? | Open Subtitles | حسنا، هذا يكفى هلا خرجتى من منزلى، رجاءا ؟ |
Muito bem. Mesa 57, por favor vai para a posição 23. | Open Subtitles | حسنا , المائدة رقم 57 رجاءا تحركي إلى الموقع 23 |
Jogos de computador à mesa. Por favor, outra garrafa de vinho. | Open Subtitles | العاب الكومبيتر على مائدة الطعام نعم رجاءا زجاجة نبيذ اخرا |
Por favor, eu sei bem o que estás a fazer, Norm. | Open Subtitles | رجاءا , انا اعرف بالظبط ما الذي تفعلة , نورم |
Talvez achem este conceito um pouco difícil de digerir, mas, por favor, mantenham o vosso espanto sob controlo. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك ربما تجد هذا صعب الفهم قليلا لكن رجاءا أحتفظ بحيرتك الوجيزة لنهاية الأمر |
Mas, por favor, excluam-me para encontrarem a pessoa que a matou. | Open Subtitles | رجاءا استبعدوني من المشتبهين كي تستطيعو ايجاد القاتل الحقيقي لفيبي |
Por favor não faças nada estúpido enquanto resolvo isto, está bem? | Open Subtitles | رجاءا لا تقم بأي شيء غبي حتى اكتشف الامر، حسنا؟ |