Se alguém partir uma perna, desta vez vai ficar partida. | Open Subtitles | اذا كسر أحد رجله فانها ستظل مكسورة حتى الصباح |
Procuro um paciente que partiu uma perna. Está em cadeira de rodas. | Open Subtitles | لديكم مريض هنا أبحث عنه رجله مكسورة وهو على كرسي متحرك |
Se calhar parou porque lhe dói o buraco que tem na perna. | Open Subtitles | ربما توقف عن التدريب لأن الفجوة الضخمة في رجله يؤلمه فعلاً |
Não cavalgue à noite ou vai quebrar as pernas do Sparrow. | Open Subtitles | لا تقم بأمتطائه الان الا أذا كنت تريد كسر رجله |
Todavia o moínho de vento não estava acabado, e o pé ferido de 'Boxer' piorou em vez de melhorar. | Open Subtitles | لكن الطاحونة لازلت غير مكتملة البناء واصابة بوكسر في رجله اتت بالاسوء بدلا من الافضل |
Tinha que puxar o gatilho ele mesmo para se certificar... que tinha apanhado o seu homem. | Open Subtitles | كان لا بد أن يسحب الزناد بنفسه ليتأكد من انه حصل على رجله. |
É um polícia de Nova Iorque que corta nos pés e que leva sovas. | Open Subtitles | مجرد رجل شرطة عادي في نيويورك تُقطع رجله ويتعرض للضرب |
Não quer o homem dele num jogo que o faça cair nas mãos do chinoca. | Open Subtitles | لا يريد وضع رجله في مسألة حظ قد تسلمه إلى صيني |
Que nos diz que vai haver uma vítima lá fora que não ainda encontramos, sem a perna esquerda. | Open Subtitles | الآن يمكننا أن نستنتج أنه هناك ضحية بالخارج لم نجد حتى الآن من فقد رجله اليسرى |
Volta vitorioso para casa, mas com um grave ferimento na perna direita. | Open Subtitles | لقد عاد إلى المنزل منتصرًا ولكن بجرح بليغ في رجله اليمنى |
Estava em cima de um banco, junto do lavatório, a lavar os dentes, quando escorregou e arranhou a perna no banco. | TED | وكان يقف على كرسي بجانب المرحاض لكي يغسل أسنانه، وحينها انزلق وخدش رجله بالكرسي عندما وقع. |
Superficialmente, o livro trata da história da perseguição vingativa realizada pelo Capitão Ahab contra Moby Dick, a "baleia branca" que lhe arrancou uma perna. | TED | ظاهرياً، يروي الكتاب قصة الكابتن آخاب الذي يحاول الانتقام من موبي ديك، الحوتُ الأبيض الذي قضم رجله. |
- Caiu e partiu a perna, está engessado. | Open Subtitles | لقد سقط فى بئراً و كُسرت رجله إنه فى الجبس الآن |
Queria acreditar que aqueles anjos da guarda, que tomam conta de nós tinham partido a perna ao tipo para me oferecerem uma saída. | Open Subtitles | لقد قلت لنفسى أن ربما القدر قد أنقذنى من تلك الفعلة و رجله قد كُسرت كى أتنحى عن مهمتى |
Algo improvável com a perna engessada, a menos que tivesse uma razão forte. | Open Subtitles | هذا ليس اعتيادياً مع رجله المكسورة إلا إذا كان لديه سبباً قوياً |
Achas que ele dará um tiro na própria perna a tentar sacar da arma? | Open Subtitles | ماذا تعنين ؟ قد يصيب نفسه في رجله محاولًا سحب مسدسه ؟ |
Se você escutá-lo, perderá sua perna e sua vida. | Open Subtitles | نعم استمع اليه فأنت من سيفقد رجله او حياته |
No Afeganistão, o meu camarada ficou sem pernas e braços por causa de uma mota armadilhada. | Open Subtitles | صديقي في القتال , لقد قطعت يديه و رجله بواسطة دراجة نارية مفخخة |
Responde-me como deve ser ou o Al dá-lhe um tiro num pé. | Open Subtitles | اعطني إجابة واضحة، وإلا سيطلق آل النار على رجله. |
Agora, deixa o Sr. Spearman levar o seu homem... para que ele possa se ir embora. | Open Subtitles | ( الآن، دعّ سيد ( سبيرمان يأخذ رجله حتى يستطيع المغادرة |
E percebi que em todas as vezes que ele me ridicularizou ou me ordenou fazer a coisas, fez-me limpar os seus pés nojentos. | Open Subtitles | رايت في الماضي كيف قام باهانتي كل الوقت او كيف قام بوضعي اقوم بتنضيف رجله الوسخة |
Vai-lhes dizer que o Lord Davenport mandou o homem dele atacar a sua noiva com ácido? | Open Subtitles | أنت ستخبرهم أن اللورد دافينبورت أرسل رجله لمهاجمة خطيبتك بحامض؟ |
É um veterinário normal que atira na cabeça do cavalo quando a pata esta partida. | Open Subtitles | إنه طبيب عادي يطلق النار على رأس حصانك عندما تكسر رجله. |