Percebe que um homem na minha posição tem de ter cuidado. | Open Subtitles | تتفهم ذلك رجل في موقعي يجب أن يتخذ الإجراءات الوقائية. |
Na execução... estava um homem na sala dos espectadores. | Open Subtitles | في الإعدام كان هناك رجل في حجرة المشاهدة |
Há um homem em Chicago chamado Sr. Cronin que gostaria de comprá-los, mas receamos abordá-lo, porque não sabemos se vocês estão a vigiá-lo. | Open Subtitles | الان هناك رجل في شيكاغو يدعى السيد كرونن سيشتريها لكننا خائفون من الاقتراب منه لاننا لانعرف اذا كان مراقبا من الشرطة |
Acho que podíamos beneficiar da ideia de haver um homem no grupo. | Open Subtitles | إعتقدت أنه ربما قد نستفيد من وجهة نظر رجل في المجموعة |
Está um tipo no estacionamento a falar ao telemóvel. | Open Subtitles | يوجد رجل في مواقف السيارات يتحدث على هاتفه |
Um homem de 40 quer uma mulher de 32. | Open Subtitles | رجل في الأربعون مع امرأة في الثانية والثلاثون |
Quero dizer, nós já vimos coisas tão bizarras, porque não um homem num quadro? | Open Subtitles | لقد رأينا العديد من الأشياء الغريبة لِما لا يكون هناك فعلاً رجل في اللوحة؟ |
Concentra-te no tipo na casa dos 30 que mais aparece. | Open Subtitles | ركز على رجل في منتصف الثلاثينات يظهر في معظمها |
Conheci um homem na clínica que conseguia fazer isso. | Open Subtitles | التقيت رجل في المستشفى يمكنه أن يفعل ذلك |
Um homem na minha posição ainda tem amigos que valorizam a verdade e uma troca aberta de informações. | Open Subtitles | رجل في منصبي ، بالتأكيد لديه الكثير من الصلات الذين يقدرون الحقيقة وسبل تبادل المعلومات الحرة |
Seria de esperar que um homem na sua posição soubesse mentir melhor. | Open Subtitles | أتعتقد أن رجل في موقعك سيكون من الأفضل لة أن يكذب. |
Há um homem na cidade que poderá ajudar de bom grado. | Open Subtitles | هناك رجل في بلدة اكثر من سعداء لتقديم يد المساعدة. |
De facto, ali, vestido de mulher, ele nunca se sentiu mais homem em toda a sua vida. | Open Subtitles | في الواقع,وقوفه مرتديا مثل النساء لم يشعر ابدا انه ليس اكثر من رجل في حياته |
Metes um homem em casa com os miúdos cá? | Open Subtitles | معك رجل في المنزل والأطفال بالطابق الأعلي؟ |
Havia um homem no restaurante, o que fazia animais de papel. | Open Subtitles | كان هناك رجل في المطعم الذي يصنع من الورق حيوانات |
A mãe sempre disse que caçaríamos um homem no cinema. | Open Subtitles | قالت أمنا دوماً إنه يمكننا تصيد رجل في السينما. |
Havia um tipo no manicómio que andava todo nu, só com chapéu e luvas. | Open Subtitles | ثمة رجل في مستشفى المجانين يسير عارياً بأستثناء القفازين و القبعه |
Sou só um homem de meia-idade que nunca atingiu o seu potencial. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل في منتصف عمره لم يرتق أبدًا إلى قدراته. |
Não passo de um homem num júri, mas sei a minha responsabilidade. | Open Subtitles | أنا فقط رجل في هيئة محلفين .. ولكنيأعرفمسئولياتي. |
Coneço um tipo na cidade que pode tirar as correntes. | Open Subtitles | أعرف رجل في البلدة، لديه الأدوات الكافية لإبعادنا عن هذه القيود |
Claro. Acredita. Todos os homens da América querem uma coisa destas. | Open Subtitles | نعم، صدقيني كل رجل في أمريكا سيريد الحصول على واحدة |
Quando o Enola Gay lançou sua carga em Hiroshima só 107 homens no país inteiro sabiam o que era essa carga específica. | Open Subtitles | عندما أ سقطت انولاجاي حمولتها على هيروشيما، فقط 107 رجل في كامل البلادِ عَرفوا ما بالحمولةِ كَانت تحمل. |
Já temos um tipo em exposição no cangalheiro. | Open Subtitles | لدينا بالفعل رجل في نافذة متعهّد دفن الموتى. |
Falei com o homem da recepção e disse-lhe que tinha de falar consigo sobre o meu filho Robert. | Open Subtitles | تحدثت إلى رجل في خط الهجوم، وقلت له كان علي أن أتحدث إليكم عن روبرت ابني. |
um tipo de quem sou carteiro recebeu dois e ofereceu-me um. | Open Subtitles | رجل في مساري البريدي لديه تذكرتين وعرض عليّ واحدة. |
Aaaai! CK: Então, essa é a experiência de Um homem numa montanha russa com medo de morrer. | TED | كريس كلو: إذًا هذه تجربة رجل في قطار الموت خائف على حياته. |
Além disso... ainda que fosse o último homem do planeta... a Tamara Drewe não quereria nada comigo. | Open Subtitles | علاوة على ذلك.. حتى لو كنت آخر رجل في العالم.. تمارا درو لن تقبل بي. |
Uma menina que não se pode comprometer, porque todos os homens na sua vida morrem. | Open Subtitles | الفتاه التي لا يمكنها الأرتباك, لأن كل رجل في حياتها يموت. |