"رسمت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Desenhaste
        
    • desenhou
        
    • pintaste
        
    • fez
        
    • desenho
        
    • desenhar
        
    • pintar
        
    • fizeste
        
    • desenhado
        
    • fiz
        
    • pintada
        
    • eu desenhei
        
    • esboços
        
    • ela pintou
        
    • pintei
        
    Então conheceste o inimigo, Desenhaste os planos de batalha. Open Subtitles إذاً لقد التقيت بالعدو و رسمت خطط معركتك
    Raios! Ninguém adivinhou que é sapato. Desenhaste um grande e um pequeno. Open Subtitles اللعنة إنه لا يبدو حذاء لقد رسمت حذاء كبيراً ثم حذاء صغيراً و لم يفهمه أحد عليك أن ترسمي شيئاً مختلفاً
    Ela desenhou uma equação, coordenadas que levariam a um local. Open Subtitles لقد رسمت معادلة نظرية قد تقودنا إلى مكان
    Tem a certeza que a Tess desenhou isto antes de eles começarem a construir? Open Subtitles هل أنت متأكيد أن تيس رسمت هذا قبل بدأ البناء
    pintaste senhoras nuas copiadas de um baralho de cartas obsceno. Open Subtitles لقد رسمت نساء عاريات على البطاقات
    Querida, vou avisar-te já, a Maya fez desenhos na tua cara. Open Subtitles عزيزتى أنا على وشك أخبارك الأن مايا رسمت على وجهك
    Quando fizeste aquele desenho, naquela noite, do monstro a segurar na pistola, Open Subtitles , عندما رسمت تلك الصورة الليلة الماضية للوحش الذى يمسك ببندقية
    Roubei a tua pasta dos dentes, e tu Desenhaste a tatuagem de cabeça. E preciso que o faças outra vez. Open Subtitles و أنت رسمت الوشم من الذاكرة و أريدك أن تفعل هذا ثانيةً
    Chris, eu só te dei os lápis. Tu é que Desenhaste a casa. Open Subtitles كريس، انا فقط اعطيتك الفلم وأنت رسمت المنزل
    Ficheiros, telefonemas, a página do teu diário em que Desenhaste corações à volta do meu nome. Open Subtitles ملفات ,سجلات هاتف , وصفحات مذكراتك حيث كنت قد رسمت قلوبا صغيرة حول إسمي
    Se não és pudico, porque Desenhaste um biquíni na tua namorada nua? Open Subtitles إذا لم تكن ضعيفاً إذا لم رسمت بيكيني على جسم فتاتك العارية؟
    E imagino que também foi ela quem desenhou o emblema do exército nos vossos recipientes. Open Subtitles و أفترض انها رسمت علامة الجيش على قدوركم أيضاً
    Disse-me que desenhou um símbolo nas testas deles e, depois, que atirou sobre eles... Open Subtitles ماذا ؟ لقد قلت أنّك رسمت الرّمز على جبهة هؤلاء الصبيان بعدأنقتلتهم،ارسمهلي..
    Diz ao teu artista que vá tirar um curso, porque parece que foi o Norman Rockwell que desenhou isto com os dentes. Open Subtitles أخبر الفنان لاتخاذ الطبقة، لأن هذا يبدو مثل نورمان روكويل رسمت تكنولوجيا المعلومات مع أسنانه.
    Smithers, dizes que pintaste todos os teus camaradas da Marinha assim? Open Subtitles (سميذرز)، أتقول أنّك رسمت كل أصدقائك في البحرية بهذه الطريقة؟
    pintaste murais melhores que este e pintarás mais. Open Subtitles لقد رسمت لوحات أجمل منها وستفعل مجددا
    Esta é Marla Olmstead que fez grande parte do seu trabalho quando ela tinha 3 anos de idade. TED هذه هي " مارلا أولمستيد " والتي رسمت معظم لوحاتها عندما كانت في الثالثة من العمر
    Sempre que eu criava uma personagem de BD bizarra na prancha de desenho, eu encontrava uma criatura no oceano ainda mais bizarra. TED كل يوم كنت ارسم مخلوقاً غريب على لوح رسمي كنت اجد مخلوقاً آخر أكثر غرابة .. وجنوناً مما رسمت في المحيط
    E você nunca lá chegará, se eu não desenhar os mapas para o seu pai. Open Subtitles ولن تذهب اليها الا اذا رسمت لوالدك خرائط لأنجلترا
    Não entendo porque é que a tua mãe iria pintar isto. Open Subtitles والشيء الذي لا أفهمه لماذا أمك رسمت هذه اللوحة ؟
    Lembro-me de ter ido ao armário seminu, à procura dos sapatos, quando vi que tinhas desenhado um coraçãozinho no pó do meu sapato. Open Subtitles أتذكر وقوفي في الحجرة نصف عاري أمد يدي إلى أحديثي حينما رأيت أنك رسمت ذلك القلب الصغير
    Sabe, eu fiz uns esboços esta manhã, e pareceram-me bem. Open Subtitles بالمناسبة، لقد رسمت بعض الأشياء هذا الصباح وكانت جيّدة
    A mão branca foi pintada na parede da paróquia. Open Subtitles حركة اليد البيضاء رسمت رسوم علي جدران الابرشية
    eu desenhei este cartum. Não sou bom cartunista. Open Subtitles لقد رسمت هذه اللوحة الكرتونية أنا لست بمهارة رسام الكاريكاتير
    ela pintou este símbolo sobre os tijolos da chaminé, e no interior, havia todas essas coisas assustadoras. Open Subtitles لقد رسمت ذلك الرمز على طوب المدخنة وفي الداخل، كان هناك كل الأشياء المخيفة شموع سوداء
    (Risos) Assim, pintei 30 imagens, uma camada de cada vez, por cima umas das outras. Cada imagem representava uma influência na minha vida. TED و بالتالي رسمت 30 صورة ، طبقة واحدة في كل مرة طبقة فوق الأخرى و كل صورة تمثل تأثيراً على حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus