Também queria alguém que pesasse sempre mais 9 quilos do que eu independentemente do que eu pesasse. | TED | أريد كذلك شخصا يزن دائما 20 رطلا أكثر مني بغض النظر عن وزني. |
A mulher do último cientista que cá veio era 80 quilos de puro músculo, começava a ter bigode e sempre que falava com o marido todos os Ieôes desatavam a fugir. | Open Subtitles | زوجة اخر عالم كان هنا كانت تزن 180 رطلا من العضلات الصافية وشاربها كان يوشك على النمو |
Como estava a dizer, um lanche para ela podem ser 22 quilos de cavala. | Open Subtitles | وجبة خفيفة لها من الممكن ان تكون 50 رطلا من الماكريل |
Isso inclui 2268 kg de mercúrio, por ano, só das nossas obturações dentárias. | TED | وهذه تتضمن 5,000 رطلا من الزئبق من حشوات الأسنان لوحدها كل عام. |
A Administração Federal de Aviação, há cerca de um ano, deu-nos uma isenção para o Transition de modo a permitir-nos ter 50 kg adicionais | TED | إدارة الطيران الفيدرالية، وقبل حوالي السنة، أعطونا استثناء للمتحولة بالسماح لنا بـ 110 رطلا إضافيا. |
2,5 vezes 10 elevado à 16.ª potência de libras por pé cúbico. | TED | اثنان ونصف ضرب 10 مرفوعى إلى 16 رطلا في كل قدم مكعب. |
Pesei o ouro, quilo a quilo. E as gemas... até ao último pormenor. | Open Subtitles | أزن الذهب خارجا ، رطلا لرطل المجوهرات ، أوقية بأوقية |
Numa camioneta estacionada em frente... estavam escondidos 25 quilos de explosivos de plástico C-4. | Open Subtitles | ففي شاحنة كانت متوقفة أمام المبني كان يوجد خمسون رطلا من مادة سي 4 المتفجرة |
No canto ocidental, pesando 195 quilos, de calções verdes com risca dourada, | Open Subtitles | في الزاوية الغربية يزن حوالى 230 رطلا يلبس السروال الاخضر بالاطار الذهبى |
Com um peso de 87 quilos, de calções vermelhos com risca preta. | Open Subtitles | يزن 191 رطلا يلبس السروال الأحمر بالاطار الاسود |
O Sr. Biederbeck perdeu 47 quilos desde Março. | Open Subtitles | السيد بيديربك خسر 104 رطلا من وزنه منذ شهر مارس |
E como se isso não fosse suficiente, a Mãe Natureza teve a audácia de criar uma coisinha chamada... o Falcão. 9 quilos de músculos comedor de pombos. | Open Subtitles | وكذلك كانت الطبيعة الأم وقحة في خلق شيء صغير يدعى الصقر عشرون رطلا من العضلات التي تأكل الحمام وامتداد جناحيه أكثر منكم بخمسة مرات |
E se eu dissesse que tenho um comprimido que o põe 22 quilos mais magro em 5 minutos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنّ لدي حبة دواء ستجعلك أقل وزنا بـ50 رطلا في ظرف 5 دقائق ؟ |
Já te faltam só 15 quilos, pançudo. | Open Subtitles | الآن لديك 35 رطلا أخرى يجب أن تنقصها من وزنك أيها سمين |
Um metro abaixo da superfície de gelo sólido, nada uma grande variedade de peixes, incluindo o esturjão de 200 quilos, o suficiente para alimentar uma família Hezhe durante semanas. | Open Subtitles | يتطمن 500 رطلا من الستيورجن طعام يكفى عائله لمدة اسبوع |
Este sou eu, uma manhã, em que caminhámos 12 km com uma mochila de 20 kg em menos de duas horas. | TED | هذا أنا في صباح ذات يوم، عندما قطعنا مسافة سبعة أميال ونصف حاملين حقيبة ظهر وزنها 40 رطلا في أقل من ساعتين. |
Está a levar-me anos. Cada um é, basicamente, uma lâmina de microscópio de quase 1400 kg com um ser humano lá dentro. | TED | وكل واحد منهم هو فلم شفاف ميكروسكوبي يزن 3000 رطلا وداخله إنسان عالق |
Matam-se regularmente 5 kg, 10 kg, 15 kg de camarão natural para pôr 1 kg de camarão no mercado. | TED | 5، 10، 15 رطلا من الأسماك البرية يقتلون بانتظام لجلب جنيه واحد من الجمبري إلى السوق. |
Só custa três libras, ou 12, se instalarem o Microsoft Office. | TED | انه يزن 1.3 رطلا او 12 رطلا اذا قمت بتثبيت ميكروسوفت اوفيس |
Um metro e oitenta, robusto, pesa cerca de 180 libras. | Open Subtitles | طوله 5اقدام و 6 بوصات , قوى البنيه يزن حوالى 150 رطلا |
Volte dentro de algumas semanas... depois de ter perdido outras 40, 50 libras! | Open Subtitles | عد بعد اسبوعين بعد ان تفقد 40 او 50 رطلا أخرين |
Estou à dias a matar-me e ainda por cima ganhei um quilo. | Open Subtitles | يا إلهي! أرهقت نفسي في التمارين لمدة ٨ أيام وكسبت رطلا |
Sr. McCann, esses sacos pesam 25 kgs cada um. | Open Subtitles | سيد ماكان, هذه الحقائب تزن كل منها 50 رطلا |