| Não acredito que só o Trovão duma montanha te comova o coração, tal como comoves o meu. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن رعد الجبال يحرك من قلبك كما حركت أنت قلبى |
| Então ouvimos um Trovão e uma ponta de metal a descer por entre as nuvens. | Open Subtitles | وبعد ذلك سمعنا صوت رعد مرعب . وطرف معدنى مدبب ظهر من وسط النجوم |
| Tenho algo especial para vocês e não é o Trovão do Oberon. | Open Subtitles | لدي الأن شئ خاص جداً للفاتنات الجذابات الجالسات أمامي و أنا لا أعني رعد أوبيرون الهائل |
| Dizia-se que, ao brandir o martelo, Thor lançava raios e trovões. | Open Subtitles | عندما كان ثور يطرق بالمطرقه قيل انها تولد رعد وبرق |
| Soará como um canhão ianque, mas será apenas trovoada. | Open Subtitles | وسيبدو مثل نار مدفع الشماليين لكنه سيكون مجرد رعد |
| Não posso obter Lerivait. Desert Thunder's vai primeiro. Eu vou dirigir ao topo Desse precipício e ver se posso ver o templo. | Open Subtitles | سأقود رعد الصحراء إلى قمة الجبل وسأرى هل بإمكانى رؤية المعبد |
| E agora, como sabem, temos uma tradição muito especial, aqui no Campo Espírito de Trovão. | Open Subtitles | والأن، كما تعرفون عندنا تقليد خاص جدا هنا في رعد روح المعسكر. |
| É bom eles saberem que o Trovão Branco ainda consegue meter lá a bola. | Open Subtitles | هو جيدُ لهم ان يعْرِفوا ان رعد الفانيليا ما زالَ يستطيع ان يَأْخذُ الصخرةَ إلى الفتحةِ. |
| E então as nuvens vieram sobre nós, e depois, bum! Um enorme Trovão e uma cortina de chuva. | TED | ثم جاء الغيوم فوق رؤوسنا، ومن ثم، بوم! قصف رعد قويّ، وهطل المطر بغزارة. |
| Havia Trovão e relâmpago naquela outra noite. A noite que nós... | Open Subtitles | كان هناك رعد وبرق في تلك ...الليلة الأخرى، الليلة التي نحن |
| A Macaca Trovão deu cabo de mim, meu. | Open Subtitles | قرد رعد في جميع أنحاء تغوطي، رجل. |
| Isso é um Trovão num comprimido, meu flácido amigo. | Open Subtitles | ذلك رعد فى حبة ياصديقى المترهل |
| O que estou a dizer é que levas com um Trovão desta gaja e rebentas. | Open Subtitles | ما أقوله هو، أن تلك العاهرة ! تريد فقط رعد منهم، لتنفجر |
| Bem-vindos ao Campo Espírito de Trovão. | Open Subtitles | مرحبا بكم في رعد وروح المعكسر. |
| Muito bem. Que todos se divirtam e boa semana no Campo Espírito de Trovão! | Open Subtitles | حسنا ، كل شخص عنده المرح لأسبوع آمن هنا في رعد روح المعسكر! |
| E agora, para a nossa última actuação do dia, do Campo Espírito de Trovão, a surgir das cinzas de ambas as costas, apresento-vos os Shets! | Open Subtitles | والآن أدائنا الأخير لهذا اليوم من رعد وروح المعسكر، التمرد من الرماد من كلتا السواحل هنا شيتز! |
| Pai, Pai. Era relâmpago, Trovão e névoa. | Open Subtitles | وأنت يا أبي بالترتيب تأتي، برق ثم رعد ثم ضباب! |
| Vai chover muito. Vento, relâmpagos, trovões. | Open Subtitles | سيكون هناك مطر كثير, و رياح و رعد و برق. |
| Ó deuses dos furacões, criadores dos raios e trovões... e das ondas majestosas... usem os vossos poderes e impeçam a minha mãe de ir para a Austrália. | Open Subtitles | يا إله الأعاصير اصنع برق و رعد استخدم قوتك لتمنع أمي من السفر إلى استراليا |
| Houve explosões ontem à noite, mas não houve trovoada. | Open Subtitles | كانت تلك انفجارات ليلة امس, ابانا المقدس, لم يكن رعد. |
| Ligarse o Turbo escudo armaduras. Desert Thunder está pronta para dar! | Open Subtitles | تشغيل الدرع الواقى رعد الصحراء مستعد للقتال |
| Clarão. | Open Subtitles | رعد |
| A ira divina não troveja no céu, nem os bombardeiros aliados. | Open Subtitles | لا رعد في السماء، لا قصف للحلفاء |
| Não está a trovejar. | Open Subtitles | -لا يوجد أيُّ رعد. هل أنتَ مُتأكد؟ |