"رفضوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • recusaram-se
        
    • recusarem
        
    • eles não
        
    • recusam-se
        
    • eles recusaram
        
    • negam
        
    • recusam
        
    • negaram
        
    • recusado
        
    • não quiseram
        
    • rejeitaram
        
    • se recusaram
        
    Com o aumento da violência "jihadista", começaram a receber ameaças para cancelarem os seus eventos, mas recusaram-se a obedecer-lhes. TED مع ارتفاع عنف الجهاديين، بدأوا في تلقي تهديدات تدعوهم لإيقاف فعالياتهم، والتي رفضوا الإذعان لها.
    Aqueles gajos recusaram-se a jogar hoje. Disseram que não queriam ser a minha desculpa. Como é que te sentiste com isso? Open Subtitles الرفاق رفضوا ان يلعبوا اليوم لقد قالوا انهم لايريدون ان أكون عذرهم
    As pessoas podem magoar-se gravemente se se recusarem a desistir. Open Subtitles يمكن للناس ان تتاذى اذا رفضوا ان يتركو الماضي
    eles não a conseguiam explicar, pelo que se recusavam a admitir a sua existência. Open Subtitles لم يستطيعون أن يفسروها لذا رفضوا الإعتراف بوجدها
    Cavaleiros, pela primeira vez em gerações, os vassalos Mouros, recusam-se a pagar tributo. Open Subtitles لأول مرة منذ اجيال خدمنا المغاربة رفضوا ان يدفعوا لنا الفدية
    E eles recusaram. Open Subtitles ولقد رفضوا بشكل قاطع وبماذا سيفيدنا هذا على اية حال؟
    Assim, aqueles que negam o programa, embora sejam uma minoria, se não fossem vigiados, constituiriam uma probabilidade exponencial de desastre. Open Subtitles ولهذا، هؤلاء الذين رفضوا البرنامج وأن كانوا أقلية إن لم يتم الاشراف عليهم من الممكن ان يشكلوا احتمالا ً متزايدا ً لحدوث كارثة
    Vocês não o fizeram. Eles recusam admiti-la sem eles. Open Subtitles لم تفعلي ذلك رفضوا قبولها بدون تلك السجلات
    Primeiro negaram por questão de princípio e depois disseram que a leucemia já existia e, por fim, que a apólice não cobria leucemia. Open Subtitles في الاول, رفضوا لمبدأ و قالوا أن اللوكيميا موجودة قبل إبرام عقد البوليصة
    Pergunto-me se se tivessem recusado a dar-lhe as cinzas e, se assim foi, com que direito... Open Subtitles . أتساءل إن رفضوا أن يعطوه الرماد و إذا فعلوا هذا ، بأي حق ؟
    Pedi muitas vezes para que o detective corrigisse essa história, mas eles recusaram-se. Open Subtitles طلبت تصحيح تلك الرواية المختلقة من محقق الشرطة عدة مرات، لكنهم رفضوا ذلك
    Insisti para que a tratassem e eles recusaram-se. Open Subtitles أنا فقط واصلت سؤالهم لمعالجتها وهم رفضوا
    Até liguei para os bombeiros para parar o protesto. Mas eles recusaram-se. Open Subtitles حتى قمت بطلب مقاوموا الحرائق ولكنهم رفضوا هذا
    Se recusarem, teríamos de estar preparados para o pior. Open Subtitles الآن، إن رفضوا علينا أن نكون مستعدين للأسوأ
    Só há mais duas raparigas que ele vai convidar primeiro, e, se elas recusarem... cuidado! Open Subtitles هناك فقط فتاتين أخرتين سوف يسألهم أولاً , وإذا رفضوا سـ .. , توخى الحذر
    Se recusarem, estás preso, é por isso que é uma boa ideia ter um backup. Open Subtitles إذا رفضوا أنت في السجن لهذا من الجيد أن يكون لديك مساندة
    Eu queria formar um bando de jovens, mas eles não aceitaram. Open Subtitles الم اكن أريد أن اركب مع عصابات الصغار لكنهم رفضوا أن يأخذونني معهم؟
    Não, mas isto é, eles não aceitaram meu sangue. Open Subtitles لا ، لكن الجديد أنهم رفضوا أن يأخذوا دمي
    recusam-se a estudar africânder, recusam-se a serem educadas como simples criados do sistema. Open Subtitles إنهم يرفضون تعلم اللغة الأفريكانية رفضوا ليمتثلوا بسهولة كعبيد للنظام
    Disseram que estão preocupados que alguns refugiados sejam rebeldes por isso recusam-se a libertá-los até um cessar-fogo. Open Subtitles قالوا أنهم قلقون من أن بعض اللاجئين يحتمل كونهم من الثوار لذا فقد رفضوا اطلاق سراحهم حتى اعلان وقف اطلاق النار
    Não, infelizmente o Dr. Lee é que está responsável pelo projecto de pesquisa das naves, por que eles recusaram enviá-lo à Área 51 para mim. Open Subtitles لا للأسف د.لى هو من يرأس برنامج أبحاث المركبات الطائرة لأنهم رفضوا إرسالها لى إلى المنطقة 51
    Era suposta estar coberta pela minha apólice na Great Benefit mas eles negam o meu pedido. Open Subtitles كان يجب أن يغطيني تأميني بشركة (الفائدة العظمي)ِ و لكنهم بالطبع(رفضوا مطالبتي)ِ
    Mas há rebeldes que recusam essa troca. Open Subtitles و لكن يوجد ثوار رفضوا أن يقوموا بهذه المقايضة
    Ao aperceber-se do seu erro, correu de volta para os Ori, mas eles negaram aos seus apelos e destruíram a vila que o havia acolhido de volta. Open Subtitles أدرك خطأه، عاد راكضاً إلى الأوراي، لكنهم رفضوا توسلاته وأنهوا القرية التي رحبت بعودته
    Como eles se têm recusado até agora a fazer contacto telefónico, Sra. Hayes... com a sua permissão... gostaria de exigir uma prova de que o Sr. Hayes se encontra bem. Open Subtitles كما أنهم رفضوا حتى الآن أن يقوموا بإتصال هاتفي، برخصتك أنا أودّ أن أطالب بضمان سلامة السّيد هايز
    Bem, fiz a oferta como você pediu, mas não quiseram vendê-la. Open Subtitles حسنا .. انا قدمت العرض كما طلبت لكنهم رفضوا ان يبيعوا
    eles não percebem nada. Também rejeitaram meu primeira livro. Open Subtitles ما الذي يعرفونه لقد رفضوا روايتي الأولى على أي حال
    Como eles se recusaram, resolvi tornar o meu caso público e Open Subtitles وبما أنّهم رفضوا القيام بذلك، أُجبرتُ على عرض دعواي للعامّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus