"رفقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • visitas
        
    • com a
        
    • com o
        
    • Rebekah
        
    • amigos
        
    • com um
        
    • acompanhado
        
    • acompanhada
        
    • companheirismo
        
    • companhia
        
    • acompanhantes
        
    É ali em cima, mas ele não espera visitas. Open Subtitles هناك يا رجل ولاتدقعلىالباب. ، لا يتوقعون أي رفقة
    Do tipo, eu gozo com a tua comida, tu dizes-me para vestir as calças porque vamos ter visitas.. Open Subtitles كأن أقوم بالسخرية من طبخك ، و تطلبي مني إرتداء سراويل حين تكون لدينا رفقة
    Nessas cartas bonitas e sofisticadas, ele imaginava-se com a filha a fazer canoagem rio Mississippi abaixo. TED خلال هذه الرسائل الجميلة والمتشعبة، كان يتخيل أنه يذهب رفقة ابنته للتجديف عبر نهر المسيسيبي.
    Fui para casa naquela noite, e dormi com o meu passaporte, porque tinha medo que alguém mo roubasse. TED ذهبت إلى البيت في تلك الليلة، ونمت رفقة جواز سفري، لأنني كنت خائفا أن يسرقه شخص ما.
    Quando a Rebekah e o Elijah te tentaram defender, os teus pensamentos estavam centrados apenas na conquista do Quarter. Open Subtitles كما سعى رفقة وإيليا ليدافع عنك، تركزت أفكارك فقط على الفتح الخاص بك من الربع.
    Aliás, foram precisos sete anos, uma boa dose de vulnerabilidade e a companhia dos meus amigos. TED في الواقع، تطلب الأمر سبع سنين, وجرعة جيدة من الهشاشة النفسية, و رفقة أصدقائي.
    Achas que seria suficientemente estúpida para te deixar com um telefone desbloqueado? Open Subtitles هل تعتقدُ أنني بذلك الغباء لأتركك لوحدك، رفقة هاتف مفتوح التشفير؟
    Desculpe incomodá-lo, monsieur. Vejo que está acompanhado. Open Subtitles ، أكره أن أزعجك يا سيدي . أرى أن لديك رفقة
    Eu fui ao teu quarto ontem. Vi que estavas acompanhada. Open Subtitles مررت بغرفتك ليلة امس و رأيت بأن لديك رفقة.
    Assim o que a Contra-Reforma Ihe ofereceu foi um senso de companheirismo, companheirismo com a Santa Madre Igreja. Open Subtitles حسنًا، فإن ما قدمه لك الإصلاح المضاد كان شعورًا بالرفقة رفقة مع الكنيسة الأم المقدسة
    Muito obrigada, Sr. Talby... não há melhor companhia em toda a região. Open Subtitles شكرا جزيلا سيد تالبي ليس هناك رفقة أفضل في المنطقة كلها
    - Tenho uns trocos, tens uns minutos? - Agora não, fofo. Tenho visitas. Open Subtitles معى بعض الدولارات لو لديك دقائق قليلة ليس الان معى رفقة
    Temos visitas. Pensei que levava mais meia hora, mas, tudo bem. Open Subtitles لدينا رفقة ، إعتقدت بأن الأمر سيستغرق منهم ساعة و نصف الساعة
    E a Stacy fica fula se recebo visitas enquanto ele dorme. Open Subtitles و " ستيسي " تستاء عندما يكون لدي رفقة وهو نائم
    Desculpem, não sabia que tínhamos visitas. Open Subtitles أنا آسف , لم أعلم أن لدينا رفقة
    Eu não quero ser rude... mas tens de arranjar isto para as visitas... Open Subtitles حسناً لا أريد أن أكون فظة يا (توماس) و لكن عليك أن تصلح هذا في حال كان لديك رفقة هنا
    Pensei que ia acabar por viver lá com o povo dos montes, mas um grandalhão arranjou-me o carro na oficina local. Open Subtitles اعتقدت انه سينتهي بي المطاف أعيش هناك رفقة قوم التل إلى أن قام هذا الرجل الذي يشبه الدبدوب بإدخالي إلى المرآب المحلي
    O Klaus, o Elijah, a Rebekah, foram sempre um grupo de três. Open Subtitles أتعلمين، (كلاوس)، و(إيلايجا) و(ريبيكا) {\pos(190,230)} كانت رفقة ثلاثيّة، بلا مكان لي على الطاولة.
    Vivo na floresta com amigos a quem só falta orientaçäo espiritual. Open Subtitles أسكن الغابة مع رفقة طيبة تملك كل شي للحفاظ على توجيهها الروحي
    Então, o teu plano era sair da cidade, vestires-te de forma provocante e beberes uns copos com um homem comprometido? Open Subtitles إذا، كانت خطتك انت تخرجا الى المدينة و ترتدي لباسا مثيرا و تثملي رفقة رجل يواعد امرأة أخرى
    se ele estiver acompanhado. Open Subtitles الرجل لن يلتقط أحد إن كان معه رفقة
    Arrisca a sua honra ao trazer-me ao portäo sem ser acompanhada. Open Subtitles أنه مشرف لي أن تجازفين بشرفك وترافقيني إلى البوابة من دون رفقة
    "Há um companheirismo mais tranquilo do que a solidão, e que é correctamente entendido, como a solidão perfeita". Open Subtitles "هناك رفقة أهدأ حتى من الوحدة" "والذي يفهمك بالكامل هو عزلة مثالية"
    Se precisares de companhia, estou por aqui, está bem? Open Subtitles ان كنت تحتاجين الى رفقة سأكون متواجد اتفقنا؟
    Um rei espartano não precisa de acompanhantes para falar com um persa. Open Subtitles -ان ملك اسبرطة لا يريد اى رفقة عندما يقابل مجرد فارسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus