"رفيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • fino
        
    • magro
        
    • topo
        
    • alta
        
    • muito ténue
        
    • alto nível
        
    • belo
        
    • aguda
        
    • importante
        
    • classe
        
    • sublime
        
    • elegante
        
    • sofisticado
        
    • fina
        
    • de alto
        
    Não é demasiado pequeno! É fino! Tenho o "coiso" fino demais! Open Subtitles انه ليس صغير ، هو رفيع جداً قضيبي رفيع جداً
    magro, casaco ganga, boné, olhos azuis. Open Subtitles رفيع القوام، مُرتدياً معطف من الجينز، و قبّعة، أزرق العينان.
    Ele é um enginheiro de comunicações de topo, casado, dois filhos. Open Subtitles هو مهندس اتصالات رفيع المستوى، متزوج، ولديه طفلين
    O assassino está numa posição suficientemente alta para dar a ordem. Open Subtitles إن القاتل في منصب رفيع بما يكفي ليعطي هذا الأمر
    Esta empresa não podia adotar esta abordagem para toda a organização, primeiro, porque a empresa tem 400 000 funcionários. e a linha entre o caos inovador e o caos caótico é muito ténue. TED لكن الشركة لم تستطع أن تتبع مثل هذا النهج وتطبقه في المنظمة بأكملها، لسببين أولهما أن الشركة تحوي 400 ألف موظفاً، والحد الفاصل بين الفوضى الإبداعية والفوضى العشوائية رفيع جداً.
    Esta é a primeira comunicação de alto nível que estas instalações já receberam, que eu saiba. Open Subtitles هذا أوّل إتصال رفيع المستوى هذا التركيب لم يستقبل أبداً حسب ما أعرف
    Vocês os dois fazem um belo casal e não irás arrepender-te na tua noite de núpcias. Open Subtitles أنت إثنان سَتَجْعلانِ زوج رفيع وأنت سَيكونُ عِنْدَكَ لا أسفَ في ليلِ زفافكَ.
    Preferia obedecer ao Bill Clinton, do que ouvir a voz convencida e aguda daquele tipo. Open Subtitles أفضّل أن أتلقى أوامر من (بيل كلنتون) من ذلك الوغد رفيع الصوت مجدداً سيدي
    O seu primo foi nomeado para um posto muito importante no governo. Open Subtitles عُين ابن عمك في منصب رفيع المستوى في الحكومة
    Primeiro, tinha de criar um sensor bastante fino e flexível para ser usado confortavelmente na planta do pé do doente. TED أولًا، كان علي أن أنشيء مستشعر يمكن ارتداءه، مستشعر رفيع ومرن كفاية ليكون مريح للمريض عندما يرتديه في أسفل قدمه.
    Quando se penetra o cérebro com um objecto estranho, mesmo fino nas mäos do cirurgiäo mais experiente o risco é elevado. Open Subtitles حين يدخل جسم غريب إلى الدماغ حتى ولو بسكين رفيع مثل الإبرة فى يد أمهر الجراحين فيظل هناك خطورة كبيرة
    Se tivesse um transistor deste tamanho e uma fonte de energia e um arame fino, poderia consertá-lo? Open Subtitles لو لديك ترانزيزتور فى هذا الحجم و مصدر طاقه و سلك رفيع كفايه , يكنك ان تصلحه ؟
    Um é pequeno com uma cicatriz na bochecha, e o outro é alto e magro. Open Subtitles أحدهما قصير بندبة على خده ، والآخر طويل و رفيع
    Como o relógio, ou quando me deu pesos porque dizia que era muito magro. Open Subtitles مثل هذه الساعة أو عندما اشتري لي أثقال لأني كنت رفيع جداً
    Era o topo da moda há 3.000 anos atrás, garanto-vos. Open Subtitles كان ثوباً رفيع المستوى قبل 3000 سنة، أؤكد لكم ذلك.
    Demasiado alta, e talvez vejam padrões por toda a parte. TED رفيع المستوى وربما ترى انماطا في كل مكان
    Entre acusar um homem de homicídio e saudá-lo como herói há uma fronteira muito ténue. Open Subtitles سواء الرجل اتهم بالقتل أو ظهر كبطل أحيانآ يكون هناك خط رفيع جدآ
    Um tipo diz que quer falar sobre um encobrimento de alto nível no Iraque que envolve um soldado. Open Subtitles رجل يقول أنه يريد التحدث عن تستر رفيع المستوى حدث بالعراق متورط به جندي
    Por amor da Nossa Sra. de Guadalupe, isto é que é um belo sabor. Open Subtitles لحبِّ سيدتِنا جوادالوب، ذلك a تخمير رفيع.
    Voz aguda... Bart, é isso. Já sei onde está o Ajudante Bob. Open Subtitles "رفيع الصوت" وجدتها، (بارت) ، عرفت مخبأ (سايد شو بوب)
    Sim, mas precisa ser um importante, um golpe destes requer muita publicidade, o quadro tem que valer 10 milhões, ou mais. Open Subtitles نعم أنه رفيع المستوى حيلة مثل هذه تتطلب العديد من الدعايات لوحات قيمتها 10 مليون او اكثر
    Estás sempre a dizer que devia sair com mulheres de mais classe. Open Subtitles أنت دائما تخبرني أن يجب أن تواعد صنف رفيع من النساء.
    - Não tem má aparência, Menina Potter. - É sublime. Open Subtitles مظهر خارجي جميل انسة بوتر - انه رفيع -
    Comprarei um enxoval novo e ficarei muito elegante. Open Subtitles وسأبتاع لنفسي جهاز عروس جديد وسأبدو كشخص رفيع المنزلة
    recentemente em Haia, levou-os a um restaurante sofisticado onde todos comeram insectos juntos. TED مؤخرا في لاهاي، ذهبوا إلى مطعم رفيع المستوى، وجلسوا وأكلوا الحشرات مع بعض.
    É muito fina a fronteira entre elegância e ousadia. 0,8 centímetros acima ou 0,4? Vamos chegar lá. Open Subtitles هناك خيط رفيع بين الأناقة و الجرأة لقد فعلت ذلك عن عمد, توقف عن ذلك
    Vocês são militares de alto posto colocados no Afeganistão. TED أنت فرد في الجيش رفيع المنصب من القوات المنتشرة في أفغانستان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus