Tu e o teu amigo assassinaram dois agentes Fringe. | Open Subtitles | أنتَ و رفيقك قتلتما عميلَين من قسم الهامشيّة |
O teu amigo Sebastian tem corrido alguns ele próprio. | Open Subtitles | رفيقك سيباستيان كان ياخذ القليل من المخاطره لنفسه |
Não estou a ver-te dizer ao papá que sou teu namorado. | Open Subtitles | لا اراك تكافحين بشده لا اراك تقولين لوالدك انى رفيقك |
Precisas de um parceiro Vira o teu parceiro com a mão direita à volta | Open Subtitles | تحتـاج رفيقـا أدر رفيقك باليد اليمنى دورة |
Tu queres ir, eu sou o teu acompanhante. Queres boleia? | Open Subtitles | هل تريد الذهاب ، سأكون رفيقك هل تريد توصيله |
Se o teu companheiro cai e perde todo o equipamento, estás morto, | Open Subtitles | إن سقط رفيقك فأن كل هذا ينزعك بقوة .. فأنت ميت |
O seu colega podia ter morrido. Qual era a sua ideia? | Open Subtitles | كان من الممكن أن يموت رفيقك ،ماذا كنت تعتقد؟ |
O plano era encontrarmo-nos aqui com o teu amigo que trazia a espingarda, entrávamos, fazíamos o servicinho e saíamos, correcto? | Open Subtitles | الخطة كانت أن نقابل رفيقك هنا، مع بندقيته ومن ثمّ ندخل،ننهي عمليتنا وبعدها نرحل .. |
Esquece isso. Fala-me sobre o teu amigo. | Open Subtitles | اللعنة عليه, انسى امره الان.والان اخبرنى عن رفيقك |
Diz ao teu amigo Finger o que se passou. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبر رفيقك القديم فينغر بما حدث ماذا؟ |
E pode dizer ao teu amigo, Theo, que acaba de ser despedido, certo? | Open Subtitles | أخبري رفيقك ثيو بأنه تسبب في طرد نفسه ، حسناً ؟ |
Passa-me ao teu amigo o lagarto. temos que traçar um plano. | Open Subtitles | كوني معي مع رفيقك الزّاحف سنتّبع إستراتيجية جديدة |
Portanto... porque não nos contas sobre o teu amigo Nikolai? | Open Subtitles | لذا... لم لا تخبرنا عن رفيقك ذلك نيكولاي ؟ |
Diz ao teu namorado para a próxima parto-lhe a cara! | Open Subtitles | اخبرى رفيقك انى سوف احطم وجهه المره المقبله عندما اراه |
Meu Deus, é o teu namorado, certo? | Open Subtitles | رباه , هذا رفيقك للفالنتين , صحيح ؟ |
Faz uma volta inteira e depois escolhe o teu parceiro ao agarrares com o braço | Open Subtitles | ♪إستديروا دورة كـاملة و بعدهـا خذ يد رفيقك♪ |
teu acompanhante é rico e solteiro, e possivelmente tem uma sáude frágil. | Open Subtitles | رفيقك على العشاء ثري وعازب .وحالته الصحية متدهورة على الأرجح |
Desculpa o atraso, mas o teu companheiro deixou-me um convite indecifrável. | Open Subtitles | متأسف على التأخير لكن رفيقك ترك لي أعقد دعوة مطلسمة |
E não o perturba pelo menos... que o seu colega vá a caminho do seu fim? | Open Subtitles | و هى لا تقلقك البتة. لأن رفيقك سيلاقى نهايته. |
Desculpe, minha senhora, parece que está muito apertado aqui para o seu amigo. | Open Subtitles | ارجو المعذره سيدتي اعتقد ان الشراب كان اقوى من ان يحتمله رفيقك |
Se eu fosse o teu colega de quarto, podias comer isto todos os dias. | Open Subtitles | أنت تعرف، إذا وافقت أن أكون رفيقك بالسكن يمكنك أن تأخذ هذا كل يوم |
Lembras-te do teu velho camarada militar? | Open Subtitles | أنت تتذكر رفيقك العجوز فى الجيش؟ |
A menos que o teu par tenha uma carrinha com colchão de ar, nesse caso, sempre. | Open Subtitles | إلا إن كان رفيقك يقود حافلة و فيها فرشة هوائية، حينها دوماً. |
Deveria perguntar ao seu parceiro, o que aconteceu a todo aquele dinheiro? | Open Subtitles | يجب عليك أن تسأل رفيقك ماذا حدث بكل تلك الاموال؟ |