"رقما" - Traduction Arabe en Portugais

    • um número
        
    • números
        
    • um valor
        
    • uma senha
        
    • dígitos
        
    • número de telefone
        
    • um recorde
        
    • pensem num
        
    • num número
        
    • o número
        
    O primeira forma, a forma fácil, envolve dizer-me um número. Open Subtitles الطريق الأول وهو السهل تشمل أن تقولي رقما ..
    O Circle oferece aos seus membros um número de telefone 0800 gratuito para o qual podem ligar pedindo qualquer tipo de ajuda. TED وتوفّر هذه الخدمة لعضويّتها المحليّة رقما مجانيّا 0800 يستطيعون الإتصال لطلب أي ّ دعم.
    Deixou um número e através dele, vim cá ter. Open Subtitles نعم لقد تركت رقما ومن خلاله وصلت الى هنا
    Só pode haver 9999 números que comecem por 555. Open Subtitles يعني، أن هناك 9999 رقماً تبدأ بالرقم 555
    Desde 51 números, deve escolher o correto, não uma vez, a não ser seis vezes seguidas. Open Subtitles من بين 51 رقماً عليكَ اختيار الرقم الصحيح ليسَ مرةً واحِدَة، لكن سِت مرات على التوالي
    Ela não me quis dizer um valor. Open Subtitles لم تعطنى رقماً
    Esse, em particular, queria uma senha. Open Subtitles هذا الرجل تحديداً يريد رقماً سرياً
    Em 22 anos, não me lembro de ele se ter esquecido de um número. Open Subtitles إثنين و عشرون عاما ً إثنين و عشرون عاما ً , و أنا على يقين بأنه لم ينسى رقما ً قط
    Vá lá. Escolha um número à sorte. Qualquer um. Open Subtitles هيا ، اختاري رقما جربي ، أي رقم
    Um amigo deu-me um número e disse para eu ligar, quando estivesse pronto para trabalhar, mas ninguém atende. Open Subtitles ...أعطاني فتاكم رقما ، وأخبرني أن أتصل به عندما أصبح جاهزا للعمل لكن لا يوجد رد
    Alguma papelada exigia um número de contacto, portanto, não me espanta que ele use o telemóvel tão livremente. Open Subtitles بعض الأوراق تتطلّب رقما هاتفيا لذلك ألست متفاجئاً أن هدفنا يستعمل هاتفه بدون تحفّظ
    Dê-me um número para que isto funcione. Open Subtitles فقط اعطني رقما سوف يجعل من هذا الوضع يعمل.
    Tive sorte por ele ter um número estranho de objecto. Open Subtitles كنت محظوظا ان لديه رقما زوجيا من الادوات يضربني بها
    Ele deve ter-te dado um número, uma forma de o contactar. Open Subtitles من الأكيد أنه أعطاك رقما, طريقة للإتصال به.
    Não, consigo memorizar de imediato números até 15 algarismos. Open Subtitles يمكننى فى لحظة واحدة حفظ أرقاماً تصل الى 15 رقماً
    Há mais de 120 números. Open Subtitles يبدو أن هناك أكثر من 120 رقماً أو ما شابه
    OZ segurança está bloqueado com um código de 2056 números. Open Subtitles نظام حماية "أوز" محصَّن بشفرة متكونة من 2056 رقماً
    Diga um valor. Open Subtitles "قل رقماً"
    Só quero que Vá até o computador, e gere uma senha para mim, É muito fácil, Open Subtitles ما أريده منك هو أن تذهب للحاسب في نهاية المكان... وأن تحضر لي رقماً سرياً شيء في غاية السهولة
    - Por que não me dás um número? - Um com sete dígitos... Open Subtitles أعطِني رقماً تقريبيّاً أي رقم إبتداء من سبعة أرقام
    Por favor não use palavrões. Posso dar-lhe um número de telefone... Open Subtitles أرجو أن لا تشتم عليّ ..أستطيع أن أعطيك رقماً
    Tens graça, miúda. Mas aposto que, amanhã, vou quebrar um recorde. Open Subtitles أنتِ فتاة مرحة لكنّي أراهنك بأنّي سأسجّل رقماً قياسيّاً غداً
    Pensem um pouco. pensem num número real. TED فكّر لثانية، وضع رقمًا في ذهنك
    Acho que fui o único que conseguiram encontrar porque fui o único que lhes deu o número certo. Open Subtitles أعتقد أنني الوحيد الذي عثروا عليه لأنني الوحيد الذي قدم رقمًا حقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus