| O primeira forma, a forma fácil, envolve dizer-me um número. | Open Subtitles | الطريق الأول وهو السهل تشمل أن تقولي رقما .. |
| O Circle oferece aos seus membros um número de telefone 0800 gratuito para o qual podem ligar pedindo qualquer tipo de ajuda. | TED | وتوفّر هذه الخدمة لعضويّتها المحليّة رقما مجانيّا 0800 يستطيعون الإتصال لطلب أي ّ دعم. |
| Deixou um número e através dele, vim cá ter. | Open Subtitles | نعم لقد تركت رقما ومن خلاله وصلت الى هنا |
| Só pode haver 9999 números que comecem por 555. | Open Subtitles | يعني، أن هناك 9999 رقماً تبدأ بالرقم 555 |
| Desde 51 números, deve escolher o correto, não uma vez, a não ser seis vezes seguidas. | Open Subtitles | من بين 51 رقماً عليكَ اختيار الرقم الصحيح ليسَ مرةً واحِدَة، لكن سِت مرات على التوالي |
| Ela não me quis dizer um valor. | Open Subtitles | لم تعطنى رقماً |
| Esse, em particular, queria uma senha. | Open Subtitles | هذا الرجل تحديداً يريد رقماً سرياً |
| Em 22 anos, não me lembro de ele se ter esquecido de um número. | Open Subtitles | إثنين و عشرون عاما ً إثنين و عشرون عاما ً , و أنا على يقين بأنه لم ينسى رقما ً قط |
| Vá lá. Escolha um número à sorte. Qualquer um. | Open Subtitles | هيا ، اختاري رقما جربي ، أي رقم |
| Um amigo deu-me um número e disse para eu ligar, quando estivesse pronto para trabalhar, mas ninguém atende. | Open Subtitles | ...أعطاني فتاكم رقما ، وأخبرني أن أتصل به عندما أصبح جاهزا للعمل لكن لا يوجد رد |
| Alguma papelada exigia um número de contacto, portanto, não me espanta que ele use o telemóvel tão livremente. | Open Subtitles | بعض الأوراق تتطلّب رقما هاتفيا لذلك ألست متفاجئاً أن هدفنا يستعمل هاتفه بدون تحفّظ |
| Dê-me um número para que isto funcione. | Open Subtitles | فقط اعطني رقما سوف يجعل من هذا الوضع يعمل. |
| Tive sorte por ele ter um número estranho de objecto. | Open Subtitles | كنت محظوظا ان لديه رقما زوجيا من الادوات يضربني بها |
| Ele deve ter-te dado um número, uma forma de o contactar. | Open Subtitles | من الأكيد أنه أعطاك رقما, طريقة للإتصال به. |
| Não, consigo memorizar de imediato números até 15 algarismos. | Open Subtitles | يمكننى فى لحظة واحدة حفظ أرقاماً تصل الى 15 رقماً |
| Há mais de 120 números. | Open Subtitles | يبدو أن هناك أكثر من 120 رقماً أو ما شابه |
| OZ segurança está bloqueado com um código de 2056 números. | Open Subtitles | نظام حماية "أوز" محصَّن بشفرة متكونة من 2056 رقماً |
| Diga um valor. | Open Subtitles | "قل رقماً" |
| Só quero que Vá até o computador, e gere uma senha para mim, É muito fácil, | Open Subtitles | ما أريده منك هو أن تذهب للحاسب في نهاية المكان... وأن تحضر لي رقماً سرياً شيء في غاية السهولة |
| - Por que não me dás um número? - Um com sete dígitos... | Open Subtitles | أعطِني رقماً تقريبيّاً أي رقم إبتداء من سبعة أرقام |
| Por favor não use palavrões. Posso dar-lhe um número de telefone... | Open Subtitles | أرجو أن لا تشتم عليّ ..أستطيع أن أعطيك رقماً |
| Tens graça, miúda. Mas aposto que, amanhã, vou quebrar um recorde. | Open Subtitles | أنتِ فتاة مرحة لكنّي أراهنك بأنّي سأسجّل رقماً قياسيّاً غداً |
| Pensem um pouco. pensem num número real. | TED | فكّر لثانية، وضع رقمًا في ذهنك |
| Acho que fui o único que conseguiram encontrar porque fui o único que lhes deu o número certo. | Open Subtitles | أعتقد أنني الوحيد الذي عثروا عليه لأنني الوحيد الذي قدم رقمًا حقيقي |