"رقماً قياسياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • recorde
        
    tal como eu fiz. Uns 41 minutos depois, bati o recorde mundial de natação a longa distância no Oceano Antártico. TED مثلما فعلت تماماً وبعد إحدى وأربعين دقيقة سجلت رقماً قياسياً عالمياً لسباحة أطول مسافة بالمحيط المتجمد الجنوبي.
    Estou a fazer um tempo recorde nesta caminhada pelo nevoeiro. Open Subtitles إنني أسجل رقماً قياسياً في هذه النزهة الضبابية
    Já tive pacientes resistentes, mas tu bates o recorde. Open Subtitles قمت بجلسات علاج من قبل مع حالات عنيده لكنك سجلت رقماً قياسياً جديداً
    Rapas, isso tem de ser um recorde. Tens fome? Open Subtitles عجباً , هذا سيكون رقماً قياسياً هل أنت جائع؟
    Seria um recorde com grande margem. Open Subtitles سيكون ذلك إن صح رقماً قياسياً مع فارق كبير بينه وبين التالي
    Este bastão foi usado para estabelecer um recorde intemporal de batimentos no mesmo ano em que o Hirohito bombardeou Pearl Harbor. Open Subtitles هذا المضرب سجل رقماً قياسياً في عدد الضربات في السنة نفسها التي دمر بها "هيروهيتو" سفينة "بيرل هاربور" بقنبلة
    Se não estivesse num elevador cheio, acho que teria batido uma espécie de recorde. Open Subtitles لو كنت في مصعد مغلق أظن أنني كنت لأحطم رقماً قياسياً
    Se não é um recorde, gostava de conhecer quem nos bateu. Open Subtitles إن لم يكن هذا رقماً قياسياً أرغب بلقاء الأوغاد الذين هزمونا
    Bem, creio que acabou de estabelecer o recorde para a entrevista de trabalho mais curta na história militar Britânica. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك سجلت رقماً قياسياً لأقصر مقابلة عمل في التاريخ العسكري البريطاني
    Então, só estabeleci o recorde para a mais rápida com a papelada. Open Subtitles لقد سجلتُ رقماً قياسياً لأسرع الأعمال الورقية
    Não é um recorde, mas bastante impressionante. Open Subtitles ليس رقماً قياسياً ، لكنه مُبهر بشكل كبير
    Quando conquistamos uma medalha ou batemos um recorde mundial, esse espelho mostra a felicidade que nós e os nossos entes queridos sentimos mas também reflete as lágrimas que derramamos sozinhos, na água. TED عندما تفوز بميدالية أو تسجل رقماً قياسياً عالمياً تظهر مرآتك السعادة التي تشعرها أنت وأحباؤك كما تعكس دموعك التي تذرفها وحيداً أسفل المياه.
    - Talvez ele marcou um recorde de distância. - Duvidoso. Open Subtitles ربما حققنا رقماً قياسياً للمسافات
    Eu estava quase a bater um recorde. Open Subtitles كنت سأسجل رقماً قياسياً جديداً
    Quebrar um recorde. Open Subtitles حسناً أن أحطم رقماً قياسياً في السرعة
    Calcula-se que os prejuízos ultrapassem os 9 milhões de dólares, o que, se for exacto, representa um recorde pessoal para o famoso e modesto Hancock que, como de costume, se escusa a fazer comentários. Open Subtitles الخسائر الأولية يقال أنها تتخطى ... التسعة ملايين دولار ... و التى إن كانت صحيحة ... رقماً قياسياً جديداً
    O sector da tecnologia foi batido outra vez... mas alguns ganharam, como a Landshark... cujas acções alcançaram um nível recorde pelo quarto dia consecutivo. Open Subtitles القطاع التكنولوجي تلقّى ضربة أيضاً هذا الأسبوع لكن كان هناك بعض الفائزين وبالأحرى شركة لاند شارك والتي سجّلت أسهمها رقماً قياسياً لليوم الرابع على التوالي
    Três pais mortos. Este será um recorde. Isso não vai acontecer. Open Subtitles -ثلاث أباء أموات, لابد رقماً قياسياً أى شىء قد يحدث, اذهبى
    Ah, o "olho do arco-íris." Sim, aquela venda recente na Sotheby's, que alcançou um preço recorde por uma só pedra. Open Subtitles لقد تم بيعه في دار مزادات "سوثبي" مؤخراً محققاً رقماً قياسياً بالنسبة لحجر واحد
    - É um novo recorde? - Vai-te foder. Open Subtitles هل تحاول أن تحقق رقماً قياسياً جديداً?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus