Vai demorar para a tocar já que vivemos num mundo digital. | Open Subtitles | أجل، سأستغرق فترة لتشغيله طالما نحيا في عالم رقميّ الآن. |
Mas eu apercebi-me que estas imagens ainda têm que funcionar no mundo digital. | TED | أعلمُ بأنّه في النهاية لابدَّ من توفيرِ هذه الصّورِ بشكلٍ رقميّ. |
É como um buraco negro digital que suga informação electrónica num raio de 3 m. | Open Subtitles | إنّه كثقب أسود رقميّ يبتلع أيّة بيانات إليكترونيّة على بعد 10 أقدام منه |
Ele não tem telemóveis, emails. Não deixa um rasto digital. | Open Subtitles | ليس لديه هاتف خلويّ، أو بريد إلكتروني لا يترك أي أثر رقميّ |
Lê a tua emissão de voz e então processa-a numa saída digital. | Open Subtitles | تقرأ انبعاثاتك الصوتيّة وتحوّله عبر مخرج رقميّ لمتعدد الأقنية. |
Pense nisso como uma caça ao tesouro digital. | Open Subtitles | فكّر به كبحث عن كنز رقميّ. |
Uma mecânica, outra digital. | Open Subtitles | واحد معدنيّ، و الأخر رقميّ. |
Nenhum tipo de rasto digital. | Open Subtitles | -لا أثر رقميّ على الإطلاق . |