Um conservador muito entusiasta juntou penas de galinha às esculturas. | TED | فقد قام أمين متحمس للغاية بإضافة ريش دجاج للإله. |
Grandes ou pequenos, espertos ou simplórios, de peles os penas, agora e para sempre todos os animais são iguais! | Open Subtitles | كبار او صغار, اذكياء ام بسطاء ذوي فرو ام ذوي ريش الان وللابد كل الحيوانات متساوون بالحقوق |
Aqueles colchões de pena de pato custaram uma fortuna. | Open Subtitles | ريش الأوزة تحت تلك المراتب أنها تكلف ثروة. |
Ampliámos e vimos uma pena branca que é característica do urubu-de-cabeça-vermelha. | TED | إذا قربنا الصورة، سنرى ريش أبيض، وهذا ما يتميز به النسر الرومي. |
Quem é a mulher que usa os vestidos sem espartilho, os sapatos sem tacões, os chapéus sem plumas? | Open Subtitles | الإمرأة التي تلبس ألبسة بإستمرار الأحذية المعقولة، قبعات بدون ريش |
A plumagem do Peregrino não é impermeável, por isso não pode deixar que as suas penas molhem. | Open Subtitles | ريش الشاهين ليس عازل للماء كما يجب، لذلك لا يستطيع تحمل ان يصبح ريشه مبلل. |
Oh, vá lá, Rach, ambos sabemos que no fim deixar-me-ias na mesma. | Open Subtitles | ريش كلانا يعرف أنت كُنْتَ سَتَتْركُيني في النهاية على أية حال. |
Eles dizem que Risha Loo conhece antigo poder místico Gungan, mente acima da matéria, mas ele apenas usar para o bem. | Open Subtitles | انهم يقولوا ريش لوو يعرف قوة الجانجان الغامضة القديمة العقل يتعدي الشأن , لكنه يستخدمها فقط فى الخير |
Claro que se lembra, ela tinha penas e asas... | Open Subtitles | بالتأكيد أنت تتذكرين كان لديها ريش و أجنحة |
O que essas testemunhas viram foi provavelmente um grou canadiano... que pode atingir a altura de um homem e tem penas vermelhas à volta dos olhos. | Open Subtitles | على الأرجح ما رأه الناس هو الطائر الكركي الرملي و الذي ممكن أن ينمو ليكون بطول إنسان و لديه ريش أحمر حول عينيه |
Desde que vos vi a ver-me dançar com as minhas alas, no casamento da vossa irmã, com penas a cair. | Open Subtitles | تتربص بي أرقص مع جارياتي في زفاف شقيقتك. ريش متساقط من العدم. حسناً متأكد من إن والدتي طلبته. |
Sugiro que tentes uma pena de avestruz do final das costas, pela coluna acima até ao pescoço. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تجرب ريش النعام أمدد ظهرك قليلا , إرفع اسفل عمودك الفقرى فى إتجاه مؤخر العنق |
Que ele afastou-se como se fosse uma pena. | Open Subtitles | ثم الملك بسهولة اعطاه خطافيه مثل ريش وسادة |
De pena de ganso. | Open Subtitles | وسادتان من ريش الإوز من ريش الإوز |
Vestido de plumas com chapéu, gostas? | Open Subtitles | هذه بدلة من قطعتين مع قبعة_BAR_ من ريش النعام، هل تعجبك؟ |
Envolve uma bola de plumas e a banda sonora do "A Summer Place", | Open Subtitles | حسناً، ذلك يتضمن ريش و نمط مكان صيفي |
Isso compartilhamos, plumas ocultas! plumas de corvo. | Open Subtitles | هذا مـا نتـشاركـه , ريش مخفـي ريش غـراب |
Ao mesmo tempo, as penas espalharam-se pelo corpo dos dinossauros, passando de escassas manchas de penugem para uma plumagem densa, que se espalhou mesmo até às pernas. | TED | في الوقت نفسه، الريش انتشر عبر جثث الديناصورات، وتحول من بقع متفرقة من زغب إلى ريش كثيف، الذي انتشر وصولاً إلى أرجلهم. |
Valerá o gaio mais que a cotovia por ter a plumagem mais bela? | Open Subtitles | ما هو جاي أغلى من قبرة لأن له ريش أكثر جمالا؟ |
Juro que ele consegue criar qualquer tipo de bico ou plumagem, em 4 gerações. | Open Subtitles | أقسم لك أنة يستطيع أن يعطيك صفات أى منقار أو ريش فى أربعة أجيال |
Bem, a Rach irá ligar-te com os detalhes e porta-te bem. | Open Subtitles | ستتصل ريش بكي لتتناقشوا في التفاصيل مع السلامه |
Anda, Rach, as coisas têm estado... um pouco fracas naquele departamento ultimamente. | Open Subtitles | تعالي "ريش" كل شيء سيكون جيد قليلاً فترة هدوء في ذلك المقعد البعيد. |
O Risha Loo manipulou os pensamentos de minha cabeça com mentiras e desinformação. | Open Subtitles | ريش لوو قام بالتلاعب بافكارنا بالكذب و المعلومات المغلوطة |
Podemos agora interligar a cadeia digital desde o desenho até ao protótipo e até à manufatura. Essa oportunidade abre a porta a todo o tipo de inovações, como carros mais eficientes com grandes propriedades estruturais e com enorme proporção força-peso, novas pás de turbinas, todo o tipo de coisas maravilhosas. | TED | يمكننا الآن ربط الخيوط الرقمية على طول الطريق من التصميم الى النمذجة الى التصنيع. و هذه الفرصة حقا تفتح المجال لكل انواع الأشياء، من سيارات أكفأ في استخدام الوقود تتعامل مع خصائص شعرية عظيمة بمقدار عالي من نسبة القوة الى الوزن، ريش محركات جديدة، كل اﻷشياء الرائعه. |
O Benjamin não mostrou aptidão com lâminas e munições. | Open Subtitles | أظهرت بنيامين الموهبه مع لا ريش ولا ذخائر. |
Ele acabou de comer patos e galinhas e também cisnes. | Open Subtitles | لقد تناول بالفعل تشكليه من البط والدجاج ناهيكِ عن ذكر بعض الأوز كلها ريش |