"زائد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Além
        
    • sobrecarga
        
    • extra
        
    • mais
        
    • demais
        
    • excesso
        
    • demasiado
        
    • acima
        
    • A-mais
        
    • Máximo
        
    • excessivo
        
    Além de que eles fazem esta coisa, a Heather veste-se de peregrina, e a Misty veste-se de índia, e elas partilham a refeição juntas. Open Subtitles زائد انهم يفعلوا هذا الشيء : هيذر تلبس زي رحالة و ميستي تلبس زي هندي
    E há a probabilidade de sobrecarga de nossos geradores naquadah. Open Subtitles و قد تتسبب بتحميل زائد على مولدات الناكودا لدينا
    Esta viagem já é suficientemente dura, mesmo sem arrastar um peso extra. Open Subtitles هذه الرحلة ستكون صعبة بدرجة كافية بدون أخذ حمل زائد
    "B" negativo, mais ou menos a raiz quadrada de... odeio o Rothwell! Open Subtitles سالب ص ناقص أو زائد الجذرالتربيعي لـ ص أنا أكره روثلو
    Por isso, não acho que possamos mimá-los demais. TED لذلك لا أعتقد أنه يجدر تدليل أطفالك بشكل زائد حقا.
    Qual é a distinção entre excesso de peso e obesidade? TED ماهو الفرق بين كون المرء زائد الوزن آو سميناً؟
    Será porque temos um currículo demasiado verbal, e as raparigas são melhores aí do que os rapazes? TED هل هو بسبب منهج لفظي زائد عن الحد ، والبنات الصغيرات أفضل فيها من الأولاد ؟
    E você sabe que 2/3 dos americanos estão acima do peso? Open Subtitles وأنت مدرك الذي إثنان خارج ثلاثة أمريكان هَلْ زائد الوزن؟
    Ele vai trazê-lo porque viu que eu tive um A-mais na aula dele. Open Subtitles لقد أحضره لأنّه رأى أنّي زائد" في صفّه-A" حصلت على
    Além do monte de tretas do advogado da minha mulher. Open Subtitles زائد أنا فقط حَصلتُ على الحملِ الآخرِ كلام فارغِ مِنْ محامي زوجتِي. هذه سترتِها؟
    Além disso, isto aqui são fragmentos capilares, o que indica que alguém levou uma pancada na cabeça. Open Subtitles زائد أولئك شَعرَ أجزاء هناك، الذي يُخبرُني ذلك شخص ما ضُرِبَ على الرئيسِ.
    Encaminhei a ignição do motor para essa consola para evitar uma sobrecarga. Open Subtitles حوّلت تشغيل المحرك إلى وحدة التحكم تلك لتجنب حمل زائد محتمل.
    Não ligues o amplificador. Pode haver uma sobrecarga. Open Subtitles و لا تشغل مكبر الصوت هناك إحتمال أن يحدث تحميل زائد
    Assim chegaremos mais cedo, e teremos mais meio-dia extra com os teus pais. Open Subtitles هكذا سنصل مبكرا. ونقضى نصف يوم زائد مع والديك.
    Uma por cada rótula, mais uma bala extra para o teu crânio, por seres um cobarde. Open Subtitles واحدة لكل عضمة ركبة زائد جولة إضافية لتصدع جمجمتكَ، هذا لكونكَ جباناً
    Entretanto, eu fazia tudo e mais alguma coisa com o Aidan. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، كنت أفعله كل شيء زائد مع ايدين.
    São 48,000, mais a sua aposta. São 72,000 no total. Open Subtitles هذه 48 ألف زائد حصتك إذن المجموع 72 ألف.
    Sabias que estávamos pesados demais, Eu disse-te e tu não ligas-te! Open Subtitles كنت تعلم أن حملنا زائد و أنا أخبرتك و لم تستمع إلى
    Eu adianto-vos que a informação, se vista do ponto de vista da comida, nunca é um problema de produção; nunca se fala de excesso de comida. TED وأنا أقول لكم ان المعلومات، إذا نظر إليها من وجهة نظر كالغذاء، ليست بتاتاً مسألة انتاجية ؛ لن تتحدث عنها كغذاء زائد
    Muitos de nós destruímo-la, deixando correntes de neve nos pneus dos carros... e carregando demasiado peso. Open Subtitles الكثير منا أفسد الشوارع بوضع السلاسل الشتوية على الإطارات وتحميل حمل زائد
    Não é saudável para um gato estar acima do peso. Open Subtitles لا .. إنها ليست صحية على قط وزنه زائد
    Máximo atingido. Open Subtitles تحميل زائد.
    Eu não estava, naturalmente, a sugerir nada de excessivo. Open Subtitles ـ عادة لا أميل إلى اقتراح القيام بأي شيء بشكل زائد عن الحد ـ نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus