"زفافكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • vosso casamento
        
    • do casamento
        
    • seu casamento
        
    • teu casamento
        
    • de casamento
        
    Viram como eu me cansei para consagrar o vosso casamento? Open Subtitles هل رأيتما كيف أجهدت نفسي لجعل حفل زفافكم مقدس.
    A sério, miúdos, nunca convidem um ex para o vosso casamento. Open Subtitles بجد يا أولاد إيّاكم أن تدعوا عشيقاً سابقاً إلى زفافكم
    Delinda, Derek, lamento imenso por causa do casamento. Open Subtitles هذا ليس صحيحا ديليندا , ديريك أنا آسفه جدا عن ماحصل بخصوص حفل زفافكم
    Ou podíamos cantar antes no seu casamento? Open Subtitles أو أنه يمكننا الغناء في حفل زفافكم عوضا عنه ؟
    Já que não tenho intenção de conhecer os teus pais tão cedo. Hoje não, amanhã também não, talvez Não teu casamento... Open Subtitles ليس اليوم ولا غدا بل بعد عدة سنين ربما في يوم زفافكم هذا اذا تذكرتم ان تدعوني
    Manda o teu convite de casamento na terra do nunca. Open Subtitles تذكرى أن ترسل لي دعوة لحفلة زفافكم في منتصف أي مكان
    O vosso casamento pode ser fotografado a partir do espaço. Open Subtitles سيكون فوق باسادينا، يمكنك تصوير زفافكم من الفضاء
    Não é um desastre, é só um incêndio descontrolado. E é quase garantido que não vai queimar o vosso casamento. Open Subtitles إنها ليست كارثة , إنه مجرد حريق بالغابة و بالتأكيد لن يقوم بحرق حفل زفافكم
    Ou vocês mudam o local do vosso casamento ou eu conto-lhe sobre a sua amante. Open Subtitles ،وإما تحتاجُ بأن تغيّر موقع زفافكم .أو سأخبرُها بشأنِ عشيقتك
    Não há razões para cancelar o vosso casamento. Open Subtitles أكد لها بأنه لا يوجد سبب لإلغاء حفل زفافكم
    Parabéns por terem escolhido a Quinta Schrute para o vosso casamento. Open Subtitles تهانيّ لاختياركم "مزارع شروت" لحفل زفافكم
    "Kawaguchi Shunsuke e Mitsuko, os meus parabéns pelo vosso casamento. Open Subtitles "كواكيشا شونسوكي و ميتسوكو" تهانينا على حفل زفافكم
    Têm ambos medo da mesma coisa, que o que sucedesse no dia do casamento, vos ia separar, que ia fazer com que o outro abandonasse o navio. Open Subtitles يا رفاق انتم خائفون من نفس الأمر الذي اياً كان , حدث في يوم زفافكم كان قد قادك بعيداً
    Vi o Raj depois do casamento e nunca me ocorreu, nem uma vez. Open Subtitles التقيت " راج " بعد زفافكم بقوت قصير ولم يخطر ذلك ببالي ولو مرة
    Amanhã é seu casamento, vocês precisam ficar separados. Open Subtitles عليك المجئ معي غداً يوم زفافكم وعليكم ترك " منتجة الأطفال " اليوم
    Fui ao seu casamento. Open Subtitles في الواقع حضرت زفافكم.
    Desculpa, o Pepper vai arranjar-te um quê para o teu casamento? Open Subtitles المعذرة , (بيبر) ماذا سيجلب لأجل حفل زفافكم ؟
    Se resistires ao primeiro ano de casamento, resistes a tudo. Open Subtitles ان نجحتم بأول سنة في زفافكم تستطيعون تخطي اي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus