"زفافه" - Traduction Arabe en Portugais

    • casamento dele
        
    • seu casamento
        
    • do casamento
        
    • o casamento
        
    • de núpcias
        
    • de casamento
        
    • noivo
        
    • o seu próprio casamento
        
    Vá ao casamento dele em paz. Aceite o desígnio dos deuses. Open Subtitles -اذهب الى زفافه بسلام اقبله كما لو كانت اراة الالهة
    Uma filha quer que o pai seja feliz, no dia do casamento dele. Open Subtitles الأبنة تريد ان ترى والدها سعيدا فى يوم زفافه.
    Claro, no casamento dele não havia mais que 500 convidados. Open Subtitles أنا متأكدة من ذلك ، يوجد خمسمائة فقط في حفل زفافه
    Eu fui para o quarto do rei, e entreguei-me a ele na noite do seu casamento. Open Subtitles لقد ذهبت إلى غرفة الملك ولقد سلمته نفسى فى ليلة زفافه
    Com as notícias do casamento os boatos dizem que tem escolhas para vários papéis. Open Subtitles وبخبر حفل زفافه القريب ، الإشاعات تشير لحصوله على أدوار مهمة
    Um amigo meu, que se casa dentro de semanas, fez o mesmo com o orçamento para o casamento. TED صديقي المقبل على الزواج في غضون بضعة أسابيع قام بنفس الشيء بالنسبة لميزانية زفافه.
    Vá ter com a sua mulher. Raramente um homem tem uma noite de núpcias. Open Subtitles لما لا تصعد لزوجتك لا يحظى الرجل كثيراً باليله زفافه
    Deve ter sido assim que o Tom Arnold se sentiu na noite de casamento. Open Subtitles من المؤكد هذا كان نفس شعور توم أرنولد في ليلة زفافه ممثل أمريكي
    Talvez possas usá-los no casamento dele. Open Subtitles وربما الآن يمكنك أن ترتدي هذه لحفة زفافه.
    Ninguém pensaria em ir de patins ao casamento dele e roubar-lhe a noiva. Open Subtitles لن يفكّر أحدٌ أبداً أن يقتحم زفافه على مزلاج و يسرقَ خطيبتَه.
    Tentei e falhei em salvá-lo do recrutamento, mas irei assistir ao casamento dele. Open Subtitles لقد حاولت وفشلت بأن أنقذه من التجنيد لكنني بالتأكيد سأحضر زفافه
    O Rei está muito grato por terdes viajado até cá para o casamento dele. Open Subtitles الملك سعيد للغاية أنك سافرت كل هذه المسافة من أجل زفافه.
    Tu tens-me afastado muito nos últimos tempos e não quero que cresças sendo o tipo de miúdo que não se importa que a mãe não vá ao casamento dele. Open Subtitles و لا أريدك أن تكبر لتصبح من النوع الذي لا يهتم إن لم تأتي امه إلى زفافه
    A última vez que o vi foi no casamento dele. Open Subtitles آخر مرة رأيته فيها كانت في حفل زفافه
    Ele sentia-se seguro na sua ignorancia... viajando, ele pensava, no seu casamento. Open Subtitles لقد كان بأمان في حاشيته .أنتقل، انه إعتقد، إلى زفافه
    Nenhum homem adormece na noite do seu casamento... e nem deixa a sua parceira dormir. Open Subtitles ايتها الفتاة السخيفة لا يوجد رجل ينام ليلة زفافه كما انه لايترك عروسه تنام ايضا
    Ele pensou em dizer a sua esposa que a amava, mas ele não queria correr o risco de estragar o dia do seu casamento. Open Subtitles فكّر بإخبار زوجته الجديدة بأنه أحبها لكنه لم يُرد المخاطرة بإفساد يوم زفافه
    Só o usou no dia do casamento, está a guardá-lo para o funeral. Open Subtitles لقد وضعه في زفافه فقط وأراد أن يبقيه لجنازته
    És daqueles tipos que precisam de uma última aventura antes do casamento. Open Subtitles انت الرجل الذى اراد مغامرة اخيره قبل زفافه
    É o que o Vice-Primeiro Ministro nos vai fazer, quando lhe destruírem o casamento. Open Subtitles لأن هذا ماسيفعله نائب رئيس مجلس الوزراء. عندما يتم تدمير زفافه.
    É claro que o Robert nunca tinha aberto uma garrafa de champanhe antes da sua noite de núpcias. Open Subtitles تصوري بوب لم يسبق له ان فتح قنينة شمبانيا قبل ليلة زفافه
    Um homem crescido no seu dia de casamento, e é preciso que eu te venha salvar, novamente... és patético. Open Subtitles رجل ناضح في يوم زفافه وتريدني ان انقذك مره اخري انت مثير للشفقه
    Descobri que era o noivo de um dos casamentos que organizei. Open Subtitles حسناً، أتضح أنه أحد العرسان الذى كنت سأنظم زفافه.
    Quer ser o único homem que desprezou o seu próprio casamento? Open Subtitles تُريدُ ان يكُونَ الرجلَ الوحيدَ الذي إحتقر في زفافه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus