Porque este conhecimento é anacrônico à tua época. | Open Subtitles | تلك المعرفة تعطي مفارقة تاريخية إلى فترة زمنك |
Não há pornografia na tua época? | Open Subtitles | -ماذا ، أليس لديهم أفلام إباحية في زمنك ؟ |
Agora deixa-me contar um pouco depois do teu tempo. | Open Subtitles | الأن, دعنيّ أخبرك قليلاً عن ما قبل زمنك هذا |
Engoles seis gotas e vais acordar no teu tempo. | Open Subtitles | وست قطرات تجعلك تصل إلى زمنك المطلوب |
O paradoxo destruiu a aptidão de regressar ao seu tempo. | Open Subtitles | المفارقة قامت بتدمير قدرتك على العودة إلى زمنك |
Há dois anos, no seu tempo, fazia o internato em medicina interna em Madison. | Open Subtitles | -في زمنك .. قبل سنتين , عملت كطبيب مقيم في مديسون |
O mundo é diferente do da sua época. | Open Subtitles | تغير العالم منذ زمنك |
Agora que te lembraste, vais regressar à tua época. | Open Subtitles | ،الآن بعد أن تذكرت ستعود إلى زمنك |
Adorava ver a tua época. | Open Subtitles | احب ان ارى زمنك |
De volta para a tua época. | Open Subtitles | وعد إلى زمنك. هلا فعلت؟ |
Há naves espaciais na tua época, Jake? | Open Subtitles | هل توجدُ سفنٌ فضائية في زمنك يا (جيك)؟ |
Os sábios vão reenviar-te para o teu tempo. | Open Subtitles | فالحكيم يجب أن يعيدك إلى زمنك |
Viajamos até o teu tempo, no futuro... | Open Subtitles | سافرنا إلى زمنك إلى المستقبل |
Irmão, no teu tempo era completamente diferente. | Open Subtitles | أخي، زمنك مختلف تماما |
Kyle, as mulheres do teu tempo, como é que são? | Open Subtitles | (كايل)، النساء في زمنك... كيف يبدون؟ |
E libertaram um mal terrivel no seu tempo. | Open Subtitles | وانهم تركوا شر فظيع في زمنك طليق |
Algo que começou no seu tempo e acabou no meu. | Open Subtitles | بدأوا فى عمله فى زمنك وانتهوا فى زمنى |
-Fiquei com a sensação de já a ter visto antes... As mulheres mudaram desde o seu tempo, Leo. | Open Subtitles | السيدات تغيرت منذ زمنك ليو |
Eu não pertenço a seu tempo! | Open Subtitles | أنا لا أنتمى الى زمنك |
- As mulheres da sua época. | Open Subtitles | نِساء زمنك. |
Um conjunto de sua época. | Open Subtitles | قديماً في زمنك |