Alguém descobriu uma florista que faz entregas depois da meia-noite. | Open Subtitles | شخص ما وجد بائع زهور يوصل بعد منتصف الليل. |
Sou um florista divorciado e reformado, com alergia a glúten. | Open Subtitles | أنا مطّلق, بائع زهور متقاعد مع حساسية فضيعة للغراء |
Se deixar a Vivian contactar algum outro Cavaleiro das rosas, serei banido. | Open Subtitles | اذا تركت فيفيان تتصل باي من فرسان زهور اخرين ساكون منبوذ |
A flor do lótus floresce na lama cinzenta do Nilo. | Open Subtitles | زهور اللوتس تزدهر فى الطين الرمادى للنيل |
Até já aprovamos As flores do casamento. | Open Subtitles | أنا أعني أننا للتو وقعنا على زهور زفافُنا |
É maravilhoso acordar todas as manhãs com lírios do campo no quarto. | Open Subtitles | من الرائع أن أستيقظ وبجوارى زهور الزنبق. |
Todas as meninas de lá usam isto. são orquídeas. | Open Subtitles | جميع الفتيات هناك يلبسن هذه انها زهور الاوركيد |
Ela disse-me que era um quartzo rosa e que tinha poderes curativos. | Open Subtitles | أخبرتني إنه عقيدة زهور أن له قدرة شفائية |
Quero falar de um jovem que participou num dos meus encontros, Mohamed Mohamoud, florista. | TED | أريد أن أتحدّث لكم عن شابّ كان قد حضر إحدى اجتماعاتي، وهو محمد محمود، بائع زهور. |
Preciso de ajuda a escolher uma florista. | Open Subtitles | على أية حال أحتاج المساعده لأختيار بائع زهور |
O marido morreu há pouco tempo e ela quer abrir uma florista. | Open Subtitles | زوجها مات وتريد أن تجعل المتجر متجر زهور |
Já tinha medo dele quando achava que era florista... | Open Subtitles | كنت خائف من أبيك حينما اعتقدت أنه بائع زهور |
Não se compra rosas para a esposa no caminho para o trabalho, compra-las a caminho de casa. | Open Subtitles | لا تشترين لزوجتكِ باقة زهور في طريقكِ إلى العمل بل تشتريهم بطريق عودتكِ إلى المنزل. |
Não se compra rosas para a esposa no caminho para o trabalho, compra-las a caminho de casa. | Open Subtitles | لا تشترين لزوجتكِ باقة زهور في طريقكِ إلى العمل بل تشتريهم بطريق عودتكِ إلى المنزل. |
Para terminar, alguém mijou nas rosas da Sra. Campanella. | Open Subtitles | وفوق كل هذا لقد تبول أحدهم على حديقة زهور السيدة كامبانيلا. |
Estás ferido. Em Cólquida temos uma flor que cura e acalma. | Open Subtitles | انت مجروح , لدينا زهور فى "كوكليس " تشفى وتسكن |
Sou um britânico de verdade, menina de flor, sou, e vejo esse homem meio estranho. | Open Subtitles | أنا بائعة زهور كوكنية ولقد رأيت هذا الرجل الغريب |
Não se esqueça de regar As flores do meu túmulo no quintal! | Open Subtitles | تأكد من سقاية زهور قبري في الفناء الخلفي |
Não me digas que não consegues! Só quero ver lírios no chuppah. | Open Subtitles | لا تخبرني بأنك لا تستطيع لا اريد اي شيء غير زهور الزنبق على الشوباه |
Terminada a época das térmitas, o menu são flores de cássia. | Open Subtitles | ،مع رحيل موسم النمل الأبيض أصبحت زهور الكاسيا على القائمة |
Levas-lhes flores- flores cor de rosa. Só queres ver como estão. | Open Subtitles | تُقدّم الزهور, زهور وردية فقط تجسّ النبض |
A mulher fechou a floricultura, para ficar em casa e alimentá-lo nos últimos 4 anos. | Open Subtitles | الزوجة اغلقت شركة زهور لتبقى بالمنزل و تطعمه كل وجبة تناولها في آخر اربع سنوات |
Os fungos multiplicaram-se. Apareceram orquídeas, com formas genitais para atrair insetos... | TED | تضاعفت الفطريات. ظهرت زهور السحلبيات، وتشكلت الأعضاء التناسلية لجذب الحشرات. |
Lamento não ter podido tratar das flores do teu casamento. | Open Subtitles | أنا آسفٌ جداً لعدم تمكني من تنسيق زهور زفافكِ |
são uma variedade mais pequena que os cravos das floristas. | Open Subtitles | زهور الحدود تكبر بشكل أصغر وأكثر تفتحاَ من محلات الزهور |
Vejamos. Tem rosas, lírios, ervas-bezerra e crisântemos. | Open Subtitles | دعنا نرى لدينا هنا ورود و زهور السوسن والزهور القرمزية وزهرة الاقحوان |
Saímos para desenhar flores de verão, e achámos-te aqui. Jesus. | Open Subtitles | أتينا لرسم زهور الصيف لكن وجدناك بدلاً من ذلك |