falo como quiser, nos meus anos e em todos os dias do ano! | Open Subtitles | سأتكلم كما يحلو لى فى عيد ميلادى أو فى أى يوم آخر |
Não te preocupes, eu falo com ele. Vou amaciá-lo um pouco. | Open Subtitles | لاتقلق، أنا سأتكلم معه، سأستعطفه قليلاً. |
falo com ele de manhã. | Open Subtitles | حسناً اخبريه ان يذهب الى النوم وانا سأتكلم اليه فى الصباح |
Falarei com ele. Ver se consigo fazê-lo ir embora. | Open Subtitles | أنا سأتكلم معه ساري إذا امكنني اقناعه بالرحيل |
O meu pai está-me a ligar. Depois falamos, até logo. | Open Subtitles | اسمعي , أبي يتصل بي على الخط الثاني , يجب علي الذهاب سأتكلم معك عندما أراك اتفقنا |
Não deixam entrar crianças e eu vou falar com senhoras. | Open Subtitles | هم لا يسمحون للأطفال و سأتكلم مع السيدات هناك |
Eu falo com elas quando sentir que as cabeças delas estão no sítio certo. | Open Subtitles | أنني فقط سأتكلم معهم عندما أشعر بأن عقولهم بالمكان المناسب |
Amanhã, falo com os meus advogados e vejo quais são as opções. | Open Subtitles | غداً سأتكلم مع المحامين، حتى أعرف خياراتي |
Eu falo com ele amanhã e peço-lhe um empréstimo. | Open Subtitles | سأتكلم معه في الصباح و أدبر أمر القرض. |
falo com quem quiser e não quero falar contigo. | Open Subtitles | سأتكلم مع من أريد و هو بحق الجحيم ليس أنت |
Se não falares com ela, falo eu. | Open Subtitles | إذا لم تٌريدي أن تتكلمي معها ، سأتكلم أنا |
falo com o Reyes, digo que estou disposto a ajudá-lo no trabalho, mas ele tem que me mostrar onde guarda os reféns. | Open Subtitles | سأتكلم إلى ريس أخبره أني راغب لمساعدته في العمل لكن عليه أن يريني أين يحتفظ بالرهائن |
falo com os polícias, digo que te obriguei. | Open Subtitles | سأتكلم مع الشرطة وأخبرهم أننا أجبرناك على المساعدة |
falo com o Vice-Procurador-geral assim que isto seja um êxito. | Open Subtitles | سأتكلم مع نائب المدعي العام... عندما ننتهي من هذا |
falo com a Nação do Islão e vocês, os brancos, chamam-me separatista. | Open Subtitles | سأتكلم مع أمة الإسلام، وستقولون لي أيها البيض أنني منفصل |
Sim, ela está aqui. Por isso falo contigo mais tarde. Vais ficar bem. | Open Subtitles | أجل، إنها هنا، لذا سأتكلم معك لاحقاً، ستكون بخير. |
Falarei do meu coração quando der meu depoimento no seu funeral. | Open Subtitles | أنني سأتكلم من أعمق قلبي عندما أقدم التعازي في جنازتك |
Sim, se o desejar. Falarei com o meu pai quando for para casa no seu aniversário. | Open Subtitles | حسناً كما تريدين , سأتكلم مع أبي عندما أذهب لعيد ميلاده بالبيت |
Porém dessa fatal convivência e de suas conseqüências Falarei mais tarde. | Open Subtitles | لكن مع هذا التعايش الكارثي وعواقبه سأتكلم بالمزيد لاحقاً |
Então diz ao Curtis que cancelámos... a viagem ao Novo México e depois falamos. | Open Subtitles | لذلك، اخبري كورتيس بأن رحلة نيو مكسيكو الغيت وأنا سأتكلم معك في اي وقت. |
vou falar consigo mas de certeza que não vou falar consigo. | Open Subtitles | سأتكلم معك بأى طريقة بحق الجحيم أود أن أتحدث بها |
Estivesse eu zangado o que estivesse, falaria ao meu pai. | Open Subtitles | مهمت كنت مذنباً سأتكلم مع أبى خصوصاً فى الأجازات |
Irei falar contigo todos os dias. | Open Subtitles | سأتكلم معك كل يوم |
Quando me apaixonar, quando for a sério, a última pessoa a quem vou contar, é a uma equipa de filmagens ou aos meus colegas de trabalho. | Open Subtitles | عندما اقع في الحب مثل ' عندما يكون الامر حقيقة الشخص الاخير الذي سأتكلم معه في الموضوع خي كاميرا ، او احد العاملين معي |