"سأرى إن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou ver se
        
    • Vou tentar
        
    • Posso ver se
        
    • Quero ver se
        
    • se ela
        
    • ver se a
        
    • verei se
        
    Deixem-na aí. Vou ver se o rapaz a pode arranjar. Open Subtitles دعها هناك، سأرى إن كان ابني قادراً على اصلاحها
    Espera um pouco. Vou ver se a minha mulher as preparou. Open Subtitles إنتظر لحظة سأرى إن كانت زوجتي قد جهزت الأشياء لك
    Certo, certo. Vou ver se acho uma maneira de desactivá-las. Open Subtitles صحيح، حسناً، سأرى إن كان بإمكاني إيجاد طريقة لتعطيلهم
    Vou tentar descobrir a sequência e localizar o ponto de término. Open Subtitles سأرى إن أمكنني أن أقتحم السلسلة وتحديد مكان نقطة الإنهاء
    Digo, Posso ver se a empresa tem algum registro dela. Open Subtitles سأرى إن كانت الشركة قد أبقت على أي سجلات لها
    Quero ver se alguém ainda tem coragem de me chamar bastardo. Open Subtitles سأرى إن كان سيجرؤ أحد على مناداتي بالسافل
    Vá pelos fundos, Vou ver se consigo abrir esse cadeado. Open Subtitles حاول أن تستدير، سأرى إن أمكنني كسر هذا القفل.
    Vou ver se convenço o Oliver a entrar para conversar. Open Subtitles حسناً، سأرى إن كان أوليفر يرغب في الدخول والتحدث
    - Vou ver se a NYPD pode ajudar. - Dana? Open Subtitles سأرى إن كان بامكاني جعل شرطة نيورك تساعدك بالتغطية
    Então, Vou ver se consigo agilizar o exame ao sangue. Open Subtitles لذا، سأرى إن كان بإمكاني إرسال عينات الدم لتحليلها.
    Eu Vou ver se a D. Victoria já chegou. Já venho ter com vocês. Open Subtitles .سأرى إن كانت السيدة فيكتوريا موجودة سأعود معك
    Vou ver se encontro alguma baixa e chinelos. Volto já. Open Subtitles سأرى إن كان بإستطاعتي إيجاد بعض منها وبعض النعال, سأعود حالا
    Eu Vou ver se consigo os relatórios da policia, e descobrir os endereços dos assaltos as casas. Open Subtitles سأرى إن كان بإمكاني الحصول على نسخة من تقارير الشرطة وأعثر على العناوين التي حصلت فيها عمليات الإقتحام
    Vou ver se lhe arranjo alguma coisa melhor. Open Subtitles سأرى إن كنت أستطيع أن أحصل له على شيء أفضل
    Por que não ficas na casa de banho? Vou ver se consigo aquecê-la. Open Subtitles انتظري في الحمام، سأرى إن كان بالإمكان أن أسخنه.
    Ela não conhece ninguém. Vou ver se precisam da minha ajuda. Open Subtitles لقد انتقلت حديثاً ولا تعرف أحداً سأرى إن كانت تحتاج إلى المساعدة، اتفقنا؟
    Trata disso. Vou ver se alguém anda à procura de uma nave. Open Subtitles أعمل على فتحها، سأرى إن أعلن أحدهم عن "سفينة فضائية ضائعة"
    Uma estação de serviço. Vou ver se nos dão direcções. Open Subtitles هناك محطة وقود سأرى إن كنت أستطيع الحصول على خارطة
    Há energia eléctrica. Vou tentar ligá-la. Open Subtitles هناك أضواء سأرى إن كان يمكننا إشعال الطاقة
    Sabes, quero dizer, foi há muito tempo mas... Posso ver se consigo encontrar algo nos registos da cidade. Open Subtitles أتعلم , أعني , حصل هذا منذ أزل بعيد لكنني سأرى إن كان باستطاعتي إيجاد أمر مذكور بسجلات البلدة
    O Japão vai acordar. Quero ver se deixou rasto em Kyoto. Open Subtitles اليابان ستستيقظ الآن سأرى إن ترك أثر في كيوتو
    Quando voltarmos, Vou ver se ela consegue seguir um lápis com os olhos. Open Subtitles عندما نعود سأرى إن كانت قادرة على تتبع قلم بأعينتها
    verei se posso devolver a panela, tirar um chapéu e ver se lhe disparam. Open Subtitles سأرى إن كان بإمكاني إثارة القلق و أرفع قبعتي و أرى من سيطلق عليها النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus