"سأقوله" - Traduction Arabe en Portugais

    • digo
        
    • vou
        
    • direi
        
    • posso dizer
        
    • ia dizer
        
    • eu disser
        
    • diga
        
    • tenho a dizer
        
    • vai
        
    • eu diria
        
    • tenho para dizer
        
    Usa a cabeça. É só o que te digo, Richie. Open Subtitles استخدم عقلك هذا كل ما سأقوله لك يا ريتشي
    por isso o que digo é só como observador. Open Subtitles إننى لم أتزوج من قبل ، و ما سأقوله سيكون من الخارج
    Homens! Quero que prestem atenção ao que vou dizer. Open Subtitles ايها الرجال، اريدكم ان تعيرونى انتباهكم لما سأقوله
    vou esperar o momento certo, é tudo que direi. Open Subtitles سأنتظر اللحظة المثالية، وهذا كلّ ما سأقوله
    Reuniões sociais ocasionais. É o máximo que posso dizer. Open Subtitles المناسبات الإجتماعية المعتادة ، ذلك جلّ ما سأقوله
    Estás a ver, não era de todo isso que ia dizer. Open Subtitles رأيتِ الآن ، لم يكن هذا ما كنتُ سأقوله مطلقاً
    Levante-se da secretária, sente-se na cadeira, pegue na caneta vermelha à sua esquerda e aponte tudo o que eu disser. Open Subtitles قم من على مكتبك اجلس على كرسيك وامسك القلم الأحمر الذى على يسارك واكتب كل ما سأقوله لك
    Um. O outro não está em Washington. Não digo mais nada. Open Subtitles أحدهما كان من البيت الأبيض و الآخر لم يكن من واشنطون و هذا كل ما سأقوله
    Eu só digo que primeiro devias telefonar ao teu pai. Open Subtitles بني ، كل الذي سأقوله لربما أنت يجب أن تتحدث الى أباك أولاً
    Se tiver de testemunhar é o que digo. Open Subtitles وإذا حاول أحدهم إجباري على الشهادة فهذا ما سأقوله
    Chegado o momento, faça o que digo. Open Subtitles عندما يجئ الوقت المناسب أفعل ما سأقوله لك0
    Penso se vale a pena levar uma sova pelo que vou dizer. Open Subtitles أحاول أن أقرر إن كان ما سأقوله يستحق أن أضرب لأجله
    Agora, vou dizer algo e apenas o farei uma vez. Open Subtitles الآن, أنا سأقول شيئا وأنا سأقوله فقط لمرة واحدة
    Isto vai parecer muito estranho, mas eu vou dizê-lo. Open Subtitles حسناً، هذه سيبدو حقا، غريب جدا لكني سأقوله
    Já agora, estás muito bonita. Não direi mais nada. Open Subtitles تبدين جميلةً على أيةِ حال وهذا كلُّ ما سأقوله
    O que direi nas próximas horas... vai determinar se irei ou não passar o resto da minha vida na prisão. Open Subtitles ما سأقوله في الساعات المقبلة سيحدد إن كنت سأبقي في السجن لبقية حياتي أم لا
    posso dizer que tem a ver com os registos dentários. Open Subtitles حسناً كلّ ما سأقوله أن له علاقه بـسجلّات طب الأسنان
    Ou melhor, como se não soubesse o que eu ia dizer. Open Subtitles أو كما لو أنك لم تكن تعرف ما الذي سأقوله
    O que eu disser não sai desta sala. Se gostam, dêem-me 50 dólares cada um para pagar ao Fanucci. Open Subtitles ما سأقوله الآن يجب أن يبقى سراً داخل هذه الغرفة
    Não importa o que eu diga, pois vais contar-me na mesma. Open Subtitles لا يهم ما سأقوله سوف تخبريني على كافة الاحوال ماذا؟
    O que tenho a dizer deve ser dito a todos os interessados. Open Subtitles ما سأقوله يجب أن يكون لجميع الأطراف المعنية.
    Seria o que eu diria se alguma vez pensasse ir ver um filme tão horrível! Open Subtitles هذا ما سأقوله إن كنت أخطط لمشاهدة هذا الفيلم الفظيع
    O eleitorado decidirá se o que tenho para dizer põe em risco a minha campanha. Open Subtitles سواء ما سأقوله سيعرض حملتى الانتخابيه للفشل او لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus