"سأكون قادرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Poderei
        
    • serei capaz
        
    • vou conseguir
        
    • Vou poder
        
    • Devo conseguir
        
    Se for esse o caso, Poderei procurar Kira no trajecto deste autocarro. Open Subtitles في تلك الحالة، سأكون قادرة على تعقب كيرا عبر هذه الحافلة
    Amanhã Poderei dizer que o meu marido se mijou um pouco. Open Subtitles غدا سأكون قادرة على قول زوجي تبوّل على نفسه قليلا
    Igualmente. Assim Poderei matar-te com as minhas próprias mãos. Open Subtitles العين بالعين وبهذه الطريقة سأكون قادرة على قتلك بكلتا يدي
    Se a solução reagir à proteína, serei capaz de ver. Open Subtitles حسناً لو أن الحل تفاعل مع البروتين سأكون قادرة علي رؤيته
    E eu fico pensado - será que eu, bom, se vier, quando vier, será que eu vou conseguir ajudar? Open Subtitles سيكون أمراً سيئاً جداً وأتسائل , هل سوف حسناً , إذاً أتي , عندما يأتي فهل سأكون قادرة علي المساعدة
    - Vais perder a tua posição. - Vou poder ver-te? Open Subtitles سوف تخسر وضعك السرّي هل سأكون قادرة على رؤيتك؟
    Devo conseguir piratear um satélite e encontrar as posições deles. Open Subtitles سأكون قادرة على ولوج قمر صناعي بسرية وأحصل على مواقعهم.
    Não tenho a certeza se Poderei descobrir de quem se trata. Open Subtitles لست متأكدة بأنني سأكون قادرة على إخبارك بمن كان هذا الشخص
    Poderei confraternizar com mulheres e namoriscar com os homens em vez de me sentir socialmente excluída. Open Subtitles سأكون قادرة على التوافق مع النساء ومغازلة الرجال بدلاً من ان أشعر انني لاأنتمي لأي فئة اجتماعية
    E quando Poderei andar descalça em casa? Open Subtitles ومتى سأكون قادرة على في شقتي حافية الأقدام؟
    Lamento, mas não Poderei ajudar amanhã. Open Subtitles أنا آسفة، لكن لا أظن أنني سأكون قادرة على مساعدتك غداً
    Poderei aceder ao escritório do ministro onde está guardado o maser. Open Subtitles سأكون قادرة على الدخول إلى مكتب الوزير
    Quando é que Poderei ver mais nitidamente? Open Subtitles متى سأكون قادرة على النظر بشكل أوضح؟
    Poderei respirar outra vez. Open Subtitles عندها سأكون قادرة على التنفس مجدداً
    No estado debilitado dela, serei capaz de a guiar ao passado. Open Subtitles في حالتها الضعيفة، سأكون قادرة على إعادتها لذكريات الماضي.
    E estou confiante que serei capaz de me redimir moralmente perante os olhos de todas. Open Subtitles وأنا واثقة أنني سأكون قادرة تحرير نفسي أخلاقياً في أعين الجميع
    Se o mantiverem ocupado, eu serei capaz de... Open Subtitles إذا استطاع الأخرون إبقاءه مشغولا، سأكون قادرة...
    Acho que não vou conseguir voltar a olhar para a cara dele. Open Subtitles لا أظن أني سأكون قادرة على النظر لوجهه مجدداً
    E eu vou fazer tudo o que puder para te salvar, mas a viagem no tempo é algo imprevisível, e não sei se vou conseguir, por isso, queria dizer-te... que te adoro. Open Subtitles وسأفعل كل ما بوسعي لانقاذك، ولكن السفر عبر الزمن لا يمكن التنبؤ به ابداً، ولا أعرف ما إذا كنت سأكون قادرة على،
    Não sei se vou conseguir adormecer. Open Subtitles أنا لا أعتقد أني سأكون قادرة على النوم
    Pois, queria dizer-te. Acho que nao Vou poder voltar a treinar contigo. Open Subtitles نعم , لقد كنت أنوي إخبارك , لا أعتقد أني سأكون قادرة , على التدرب معك مجدداً
    Devo conseguir partir esta noite. Open Subtitles سأكون قادرة على الرحيل الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus