Deixar-me-ia feliz se pelo menos experimentasse agora enquanto o creme de limão ainda está quente e picante o suficiente para cumprir com o desejado. | Open Subtitles | من شأن هذا أن يبهج يومي لو قمتي بتجربته الآن مع كريمة الليمون لا تزال ساخنة وطازجة بما يكفي لتعطي طعم رائع. |
- Dê-lhe enquanto está quente. | Open Subtitles | سيد. جانتري، الأفضل لك ان تتناول هذه بينما هي لا تزال ساخنة |
- Não quero interromper. - Estava calor lá dentro. | Open Subtitles | لا تدعنى أقاطعك إنها ساخنة جدا من الداخل |
Muito abaixo dos geiseres e das fontes termais da Caldeira de Yellowstone há uma câmara de magma produzida por uma fonte de calor no manto da Terra. | TED | عميقًا تحت الفوارات الحارة والينابيع الساخنة في كاليدرا يلوستون تتوضع حجرةً صهارية تنتج عن نقطة ساخنة في وشاح الأرض. |
A segunda vez foi melhor e a terceira foi mesmo escaldante. | Open Subtitles | المرة الثانية كانت افضل بقليل المرة الثالثة ,هذه كانت ساخنة جدا |
Puseram-na ao lume. Estava a ferver. Estavam a preparar-se para a dar às crianças. | TED | وضعوها على النار. كانت ساخنة لدرجة الغليات، تُجهز لإعطائها للأطفال. |
Uma brasa, beijava maravilhosamente, mas tinha uma macã de Adão enorme. | Open Subtitles | رائعة جداً، قبلتها ساخنة... لكن كانت لديها أكبر تفاحة آدم. |
Sobretudo se falam de uma torradeira com um tabuleiro de aquecer por cima, ou uma varinha mágica. | Open Subtitles | خصوصاُ عندمـا يلا ينفكّون بالحديث عن آله التحميص مع صينيـة ساخنة فوقه, أو الخلاطة |
Ah, bem-vindo ao Japão, papá. A minha menina está quente e pronta? | Open Subtitles | آه، مرحبا بك في اليابان، أبي هل فتاتي الصغيرة ساخنة و مستعدة؟ |
Eu corto-te uma fatia enquanto está quente. | Open Subtitles | هيّا ، دعني أعطيك بعض الكعك بينما هي ساخنة |
Cuidado! está quente. | Open Subtitles | بحذر, إنها ساخنة علينا أن نخرج من تلك السفينة |
Os pequenos animais perdem calor mais rapidamente por isso é mais acelerado o processo de circulação. | Open Subtitles | الحيوانات الصغيرة تفقد الحرارة بسرعة أكثر من الضخمة و هكذا الدم يدور بسرعة ليبقي الاجسام ساخنة |
Quer dizer, ele não diz que ela é como um dia de Verão, mais que lhe dá o calor dum dia de Verão? | Open Subtitles | اذا, انه لم يقصد بأنها مثل الصيف؟ انه يقصد انها ساخنة مثل ايام الصيف؟ |
Para quem gosta de calor, não? | Open Subtitles | انها رائعة هناك اذا لم تمانع انها ساخنة, اليس كذلك؟ |
"Samantha Jones, és escaldante." | Open Subtitles | سامانثا جونز، كنت واحدا قطعة ساخنة من الحمار |
Quando dei por mim, ela estava a ferver. Está como tu. Está doente. | Open Subtitles | وفجأة وجدتها ساخنة جداً انها ساخنة مثلكِ, انها مريضة |
Vamos logo pro inferno, mandar brasa! | Open Subtitles | فالنذهب جميعا للجحيم بسيارة سريعة ونبقيها ساخنة |
E nem está a ferver, dá para aquecer os noodles ou o que seja mas põe lá dentro óleo de bebé e atira a um meu e é como napalm. | Open Subtitles | حتّى هذه، وحتّى لو لم تكن تغلي إنّها ساخنة بما يكفي لمزج الشعيريّة والكاكاو، وماشبههما بخ بعض زيت الأطفال في ذلك |
À linha em espiral chamamos "Hot spot" individual. | TED | الخيط الذي على شكل دوامة نسميه نقطة ساخنة |
Vocês ambientalistas sabem usar roupa sexy. | Open Subtitles | أنتم إختصاصيوا بيئة تلبسون ملابس ساخنة جداًً |
Não se diz que não a uma boazona daquelas. Isso é ilegal, detective? | Open Subtitles | لا نقول لا لقطعة ساخنة مثلها أهذا غير قانوني أيها المخبر؟ |
Pensando bem, também vou querer uma torta de maça aquecida. | Open Subtitles | فلتفكري في الأمر وأنا أود أيضًا فطيرة تفاح ساخنة |
Vou-me sentar num carro aquecido e aguardar o meu suspeito. | Open Subtitles | ذلك الخاتم، عليّ الذهاب والجلوس في سيّارة ساخنة وانتظار أحد المشتبهين |
Acham que as mãos dele são quentes ou frias? | Open Subtitles | أجل. هل تعتقدين هذه الأيدي ساخنة أم باردة؟ |