A confirmação da audiência do Larrabee correu bem hoje. | Open Subtitles | أعتقد جلسة استماع لاربي سارت بشكل جيد اليوم |
Acho que correu melhor do que da última vez. | Open Subtitles | أعتقد أنها سارت بشكل أفضل عن المرة الماضية |
Não fizeste um brilharete no exame escrito? A entrevista correu bem? | Open Subtitles | ولكنك أبليتِ حسناً بالإمتحان التحريرى هل سارت المًُقابلة جيداً ؟ |
Se tudo correr bem, ireis voltar ao vosso amado amanhã ao meio-dia. | Open Subtitles | اذا سارت الأمور بشكل جيد يمكنك أن تعودي لحبيبك ظهر الغد |
Dois espectáculos no fim de semana, e se tudo correr bem, pomo-lo em Londres na próxima segunda-feira. | Open Subtitles | عرضين في نهاية الأسبوع، وإن سارت بشكلٍ جيد، سنبدأ العرض في لندن يوم الاثنين القادم. |
Ela vai ficar bem. As duas operações correram bem. | Open Subtitles | ستكون بخير كلا الجراحتين سارت على ما يُرام |
A cirurgia correu bem. Poucas complicações, mas ele está bem. | Open Subtitles | العملية سارت كما يجب هناك بعض المضاعفات ولكنه بخير |
Os jornais pensarão que foi um roubo que correu mal. | Open Subtitles | ستقول الصحف أنها عملية سرقة سارت على نحو خاطئ |
Não tinha dinheiro na carteira dele, mas isto está limpo demais para um assalto que correu mal. | Open Subtitles | الآن، ليس هناك مال ترك في محفظته، لكن هذه جعل ليبدو كسرقة سارت بشكل خاطئ |
Para aqueles que se importam, a cirurgia correu bem. | Open Subtitles | لهؤلاء الذين يهتمون لأمري العملية الجراحية سارت بنجاح |
Eles disseram que correu muito bem e que vais acordar brevemente. | Open Subtitles | قالوا أن العملية سارت على خير حال وأنّكَ ستفيق قريبًا |
Disseram que lhes correu bastante bem. | Open Subtitles | نعم لقد سمعت بأن الأمور سارت بشكل جيد لهم |
Então como correu o teu aneurisma aórtico? | Open Subtitles | إذا كَيفَ سارت الأمور مع مريضك صاحب التمدد الأبهري؟ |
Sim, sim. O plano correu às mil maravilhas. | Open Subtitles | نعم، نعم، الخطة سارت على ما يرام بدون أي عائق. |
Devo dizer-lke, Vossa Majestade, que já näo o fazia ká algum tempo e, vendo como a noite correu täo bem, näo vamos querer que termine numa confusäo, pois näo? | Open Subtitles | يجب أن أخبرك , فخامتك أني لم أقوم بهذا منذ زمن ويبدو أن الأمسية سارت بشكل جيد |
Talvez se tudo correr bem hoje à noite, então... | Open Subtitles | ربما اذا سارت الامور بخير الليلة , عندها.. |
Estou finalmente livre. as coisas acabaram por correr bem. | Open Subtitles | أنا طليق أخيراً جميع الأمور سارت من مصلحتي |
Se correr bem esta noite, valerá bem a pena. | Open Subtitles | إذا سارت الأمور بشــــــكل جيّد الليلة سيستحق الثمن. |
Os vigaristas, depois de um longo fim de semana com a mulher e os filhos, voltam para ver como correram as coisas. | TED | المحتالون، بعد عطلة نهاية أسبوع طويلة مع الزوجة والأولاد، يعودون ليروا كيف سارت الأمور. |
Talvez a parceria tenha corrido mal, e ele matou-a. | Open Subtitles | ربما الشراكة سارت بمنحنى سىء و قام بقتلها |
Já chegaram? Que tal foi o número de magia? | Open Subtitles | ها أنتما ذان ، كيف سارت الفقرة السحرية؟ |
Ela andou na sua frente e ele atirou atrás da cabeça dela. | Open Subtitles | وقد سارت أمامه، وأطلق النار عليها في الجزء الخلفي من الرأس. |
Se as coisas correrem bem fritas algum peixe esta noite. | Open Subtitles | إن سارت الأمور بشكل جيد ستقلي بعض السمك اليوم |
E se tudo corre bem, daqui a uma ou duas semanas, saberás onde a epidemia está hoje. | TED | و على فرض أن جميع الأمور سارت بشكل سلس من أسبوع إلى أسبوعين من الآن ستعلم أين كان الوباء اليوم. |
Já está, já está, já está e já está. - Como foi a votação? | Open Subtitles | اكتمل,اكتمل,اكتمل,واكتمل، كيف سارت عملية التصويت؟ |
Graças a Deus que tudo acabou bem para os nossos amigos. | Open Subtitles | أشكروا الرب أن الأمور سارت على ما يرام للشخص الذي نحبه |