ويكيبيديا

    "سارت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • correu
        
    • correr
        
    • correram
        
    • corrido
        
    • tal
        
    • andou
        
    • correrem
        
    • corre
        
    • foi a
        
    • acabou
        
    • as coisas
        
    A confirmação da audiência do Larrabee correu bem hoje. Open Subtitles أعتقد جلسة استماع لاربي سارت بشكل جيد اليوم
    Acho que correu melhor do que da última vez. Open Subtitles أعتقد أنها سارت بشكل أفضل عن المرة الماضية
    Não fizeste um brilharete no exame escrito? A entrevista correu bem? Open Subtitles ولكنك أبليتِ حسناً بالإمتحان التحريرى هل سارت المًُقابلة جيداً ؟
    Se tudo correr bem, ireis voltar ao vosso amado amanhã ao meio-dia. Open Subtitles اذا سارت الأمور بشكل جيد يمكنك أن تعودي لحبيبك ظهر الغد
    Dois espectáculos no fim de semana, e se tudo correr bem, pomo-lo em Londres na próxima segunda-feira. Open Subtitles عرضين في نهاية الأسبوع، وإن سارت بشكلٍ جيد، سنبدأ العرض في لندن يوم الاثنين القادم.
    Ela vai ficar bem. As duas operações correram bem. Open Subtitles ستكون بخير كلا الجراحتين سارت على ما يُرام
    A cirurgia correu bem. Poucas complicações, mas ele está bem. Open Subtitles العملية سارت كما يجب هناك بعض المضاعفات ولكنه بخير
    Os jornais pensarão que foi um roubo que correu mal. Open Subtitles ستقول الصحف أنها عملية سرقة سارت على نحو خاطئ
    Não tinha dinheiro na carteira dele, mas isto está limpo demais para um assalto que correu mal. Open Subtitles الآن، ليس هناك مال ترك في محفظته، لكن هذه جعل ليبدو كسرقة سارت بشكل خاطئ
    Para aqueles que se importam, a cirurgia correu bem. Open Subtitles لهؤلاء الذين يهتمون لأمري العملية الجراحية سارت بنجاح
    Eles disseram que correu muito bem e que vais acordar brevemente. Open Subtitles قالوا أن العملية سارت على خير حال وأنّكَ ستفيق قريبًا
    Disseram que lhes correu bastante bem. Open Subtitles نعم لقد سمعت بأن الأمور سارت بشكل جيد لهم
    Então como correu o teu aneurisma aórtico? Open Subtitles إذا كَيفَ سارت الأمور مع مريضك صاحب التمدد الأبهري؟
    Sim, sim. O plano correu às mil maravilhas. Open Subtitles نعم، نعم، الخطة سارت على ما يرام بدون أي عائق.
    Devo dizer-lke, Vossa Majestade, que já näo o fazia ká algum tempo e, vendo como a noite correu täo bem, näo vamos querer que termine numa confusäo, pois näo? Open Subtitles يجب أن أخبرك , فخامتك أني لم أقوم بهذا منذ زمن ويبدو أن الأمسية سارت بشكل جيد
    Talvez se tudo correr bem hoje à noite, então... Open Subtitles ربما اذا سارت الامور بخير الليلة , عندها..
    Estou finalmente livre. as coisas acabaram por correr bem. Open Subtitles أنا طليق أخيراً جميع الأمور سارت من مصلحتي
    Se correr bem esta noite, valerá bem a pena. Open Subtitles إذا سارت الأمور بشــــــكل جيّد الليلة سيستحق الثمن.
    Os vigaristas, depois de um longo fim de semana com a mulher e os filhos, voltam para ver como correram as coisas. TED المحتالون، بعد عطلة نهاية أسبوع طويلة مع الزوجة والأولاد، يعودون ليروا كيف سارت الأمور.
    Talvez a parceria tenha corrido mal, e ele matou-a. Open Subtitles ربما الشراكة سارت بمنحنى سىء و قام بقتلها
    Já chegaram? Que tal foi o número de magia? Open Subtitles ها أنتما ذان ، كيف سارت الفقرة السحرية؟
    Ela andou na sua frente e ele atirou atrás da cabeça dela. Open Subtitles وقد سارت أمامه، وأطلق النار عليها في الجزء الخلفي من الرأس.
    Se as coisas correrem bem fritas algum peixe esta noite. Open Subtitles إن سارت الأمور بشكل جيد ستقلي بعض السمك اليوم
    E se tudo corre bem, daqui a uma ou duas semanas, saberás onde a epidemia está hoje. TED و على فرض أن جميع الأمور سارت بشكل سلس من أسبوع إلى أسبوعين من الآن ستعلم أين كان الوباء اليوم.
    Já está, já está, já está e já está. - Como foi a votação? Open Subtitles اكتمل,اكتمل,اكتمل,واكتمل، كيف سارت عملية التصويت؟
    Graças a Deus que tudo acabou bem para os nossos amigos. Open Subtitles أشكروا الرب أن الأمور سارت على ما يرام للشخص الذي نحبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد