"ساعدتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • ajudaste
        
    • ajudou
        
    Não podes negar porque ajudaste a criá-los. Open Subtitles لا يمكنكِ إنكار هذا، لأنكِ ساعدتِ في خلقهم
    - Tu ajudaste a criar esta situação. Open Subtitles ألاتظني بأنكِ قد ساعدتِ بإنشاء هذة الحالة ؟
    Tu sabes exactamente quem ele é, porque ajudaste a criá-lo. Open Subtitles أنتِ تعرفين من يكون لأنكِ ساعدتِ على تكوينه
    ajudou o exército separatista, depois fingiu a sua morte. Open Subtitles لقد ساعدتِ جيش الإنفصاليين ، بعدها زيفتِ موتك
    Depois de divulgar o falso vídeo do Grey Ruin, ajudou a Colleen enquanto a Lindsey Mullen morria. Open Subtitles بعد ما قمتِ بنشر الفيديو المزيف للهلاك الرمادي ساعدتِ كولين في حين توفيت ليندسي مولن
    Além disso, de acordo com os apontamentos do professor, ajudaste muitas pessoas. Open Subtitles بالإضافة إلى ملاحظات البروفيسور أنتِ ساعدتِ العديد من الناس
    A mesma com que ajudaste o Owen a atravessar o riacho. Open Subtitles إنه نفس الحبل الذي ساعدتِ أوين ليعبر الجدول
    Mas talvez estejas a esquecer-te do facto de me teres traído, e que ajudaste o Seeker a matar-me. Open Subtitles لكن، لعلكِنسيتِحقيقةخيانتكِليّ، و أنكِ ساعدتِ الباحث بقتلي.
    ajudaste a causar isto e agora gritas por inocência? Open Subtitles لقد ساعدتِ فى القيام بهذه الحَركة و الأن تُصبحين بريئة فى المقابل ؟
    Hoje ajudaste a colocar pessoas perigosas atrás das grades. Open Subtitles لقد ساعدتِ في وضع أشخاص خطرين في السجن اليوم
    Tal como ajudaste todos aqueles bebés por nascer? Open Subtitles كما ساعدتِ هؤلاء الأطفال الذين لم يُولدوا ؟
    mas agora, graças a Deus, tu ajudaste a resolver aquele enigma, porque no instante em que ouvi a tua voz estridente queixando-se acerca de um pequeníssimo problema, foi necessário toda a onça de auto-restrição que eu tinha Open Subtitles ولكن الآن ولله الحمد ساعدتِ على حل ذلك اللغز، لأنني لحظة سمعت صوتك الحاد، يصرخ "مشكلة صغيرة"،
    Não, tu já ajudaste o suficiente por hoje. Open Subtitles لا , أنتِ ساعدتِ بما يكفي ليوم واحد
    ajudaste o suficiente hoje. Open Subtitles لقد ساعدتِ اليوم فعلاً بما يكفي.
    Amanhã, vou conduzir um comboio sobre a ponte que ajudaste a construir... Open Subtitles سأقود قطارًا فوق الجسر الذي ساعدتِ في بنائه غدًا...
    ajudaste o teu pai a retirar os pulmões da minha irmã enquanto ela ainda... Open Subtitles هل ساعدتِ والدك في إنتزاع ...رئتي شقيقتي ...بينما كانت لا تزال تستخدمهـ
    Creio que o nome que usou quando ajudou a convocar-me foi... Open Subtitles اعتقدتُ ان الإسم الذي إستخدمتهِ ...عندما ساعدتِ في إستدعائي كانَ
    Alguma vez esteve envolvida direta ou indiretamente ou ajudou uma organização terrorista? Open Subtitles هل تورطتِ من قبل بشكل مُباشر أو غير مُباشر أو ساعدتِ مُنظمة إرهابية ؟
    ajudou ao parto da nossa mãe, na prisão? Open Subtitles أنتِ ساعدتِ والدتنا كي تلد في السجن ؟
    Não queremos saber se ajudou o seu marido ou não a assaltar o banco. Open Subtitles في ما إذا ساعدتِ زوجكِ في سرقة البنك
    Penso que a ajudou a ser despedida. Open Subtitles أعتقد أنك ساعدتِ في فصلها من المستشفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus