"سافعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Farei
        
    • faço
        
    • vou fazer
        
    • faria
        
    • Eu vou
        
    • faço-o
        
    • irei
        
    Se encontrar-mos problemas, Farei o que puder para vos proteger, mais ao primeiro sinal de problemas, aumentem a velocidade e fujam. Open Subtitles اذا وقعنا في اي مشكلة , سافعل مابوسعي لحمايتكم ولكن في البادرة الاولي من المشكلة, قد باقصي سرعة وارحل.
    Percebe isto... Farei... todos os possíveis para te manter seguro. Open Subtitles اعلم هذا سافعل كل ما يمكنني فعله لإبقائك بأمان
    - Só quero que sejas feliz. - faço os possíveis. Open Subtitles فقط اريدك ان تكونى سعيدة, سافعل ما فى وسعى
    Oh, diabo, está bem. Eu faço. Está bem. Open Subtitles اوه , ياللجحيم , حسنا انا سافعل حسنا , اوكى , سافعل , حسنا
    vou fazer com que a vida dela seja divertida e excitante... porque, sem ela, não valerá a pena viver. Open Subtitles انا سافعل كل شئ استطيع فعله لاجعل حياتى معها ممتعة و مثيرة لانها بدونها لا تساوى حياة
    Não. Não pedirei desculpa, Paul, mas digo-te o que vou fazer. Open Subtitles لا , انا لن اعتذر له , بول لكن ساقول لك ماذا سافعل
    Croft, achas mesmo que te faria uma coisa dessas? Open Subtitles كروفت, هل تعتقدين فعلا اني سافعل ذلك بك؟
    Ok, Eu vou, hum, Eu vou olhar por aí. Open Subtitles حسناً حسناً , سافعل .. سألقي نظرة بجواري
    - Sim, doutor, assim Farei. Open Subtitles وقليل من الهواء المنعش سافعل بالطبع دكتور
    Eu não quero forçar, mas Farei. Open Subtitles أنا لا أريد ان اعتدي عليكي، لكنّي سافعل.
    Farei o que tenho que fazer. Vou à escola... cuido do Jason. Open Subtitles وانا سافعل ما يحلو لى انا ذاهبه الى المدرسه
    Sabes o que te Farei se o Brian tiver fugido com a Sea Breeze? Open Subtitles بيتر , هل تعرف ماذا سافعل بك إذا هرب براين مع سي بريز ؟
    Eu sei que temos muita coisa para acertar, mas Farei o que for preciso. Open Subtitles أنا أعرف مدي صعوبة هذا الأمر ولكن سافعل أي شيء يتطلبه الأمر
    Tu... faço mais do que isso ... largem-me ! Open Subtitles سافعل ما هو اكثر من ذلك دعونى اذهب
    faço tudo por vocês, quero eu dizer. Open Subtitles اعنى من اجلكم ياشباب سافعل اى شىء من اجلكم ياشباب
    Normalmente, diria que não. Mas pelo Pluto Nash, faço qualquer coisa. Open Subtitles عادة المفترض ان ارفض ولكن من اجل بلوتو ناش سافعل اى شىء
    Eu compreendo o que estes homens fizeram por si e vou fazer os possíveis para que sejam bem tratados. Open Subtitles أدرك ما هؤلاء الرجال فعلوا لك و سافعل أي شئ في مقدوري لترى بأنهم أيضا يأخذوا عناية قدر الأمكان
    Não, se vou fazer isto, tenho que o fazer por minha conta. Open Subtitles لا لا ، اتعرف اذا كنت سافعل ذلك ، فيجب ان اقوم به بنفسى
    Por que eu faria isso se não me orgulhasse de o fazer? Open Subtitles بالتأكيد أنا كذلك, لم سافعل هذا إن لم أكن فخور بالأمر؟
    Eu sim. Não sei se o faria, mas posso esperar. Open Subtitles استطيع , لا اعرف ان كنت سافعل ذلك ولكني استطيع
    Eu vou, meu Capitão. Só queria ser útil. Open Subtitles سافعل سيدي, و انما كنت احاول ان اقوم بخدمه ,سيدي
    Se não continuares a carregar no botão, John, então, faço-o eu. Open Subtitles اذا لن تستمر بالضغط على هذا الزر, جون, انا سافعل
    Não vou desistir, não vou parar, irei fazer tudo aquilo que for necessário até saber quem estava naquele túmulo. Open Subtitles أنني لن اتوقف, لن اتوقف, سافعل كل ما بوسعي حتى أعرف من الذي كان في ذلك القبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus