"سبب أننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • por isso que
        
    Talvez seja por isso que já não estamos casados. Open Subtitles وربّما هذا هو سبب أننا لسنا متزوجين الآن
    É por isso que lutamos muito por cada minuto. - Espera. Open Subtitles وهذا سبب أننا نقاتل بضراوة لنكسب كل دقيقة معهم. انتظر.
    E é por isso que, por vezes temos de aprender da forma mais difícil. Open Subtitles و التي هي سبب أننا أحياناً علينا أن نتعلم الطريقة الصعبة
    É por isso que devemos falar com o seu abade. Open Subtitles هذا هو سبب أننا نريد التحدث معك يا أبتاه ؟
    estamos prestes a casar-nos, é por isso que vamos tirar-te daqui já. Open Subtitles نعم بالضبط نحن على وشك الزفاف هذا سبب أننا سنخرجك من هنا الأن
    Foi por isso que recolhemos o ADN deles. Open Subtitles هذا سبب أننا جمعنا حمضهم النووى هذا الشخص ..
    - É exactamente por isso que temos de fechar partes do cérebro dela. Open Subtitles وهو بالضبط سبب أننا بحاجة إلى إغلاق أجزاء معينة من دماغها
    É por isso que vamos estar fora daqui num instante. Ainda bem. Open Subtitles ذلك سبب أننا سنخرج من هنا بعد دقائق
    Foi por isso que lhe pedimos para vir aqui, Sr. Embaixador.. Open Subtitles وهذا سبب أننا طلبنا حضورك هنا يا سيدى
    E é por isso que não nos podemos dar ao luxo de cometer mais erros. Open Subtitles وهذا سبب أننا لا يمكن ان نقوم بأى أخطاء
    Acha que é por isso que somos alvos? Open Subtitles هل تعتقد أن ذلك سبب أننا كنا مستهدفين؟
    Mas é por isso que somos melhor do que eles. Open Subtitles لكن هذا هو سبب أننا أفضل منهم
    És muito brando como o teu pessoal e é por isso que temos muitos problemas com o 51º. Open Subtitles أنتَ متساهلٌ جدّاً مع رفاقك , هو هذا هو سبب (أننا نعاني صداعاً قويّاً من المركز (51

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus