Por exemplo, haverá uma razão para impedirmos uma criança de dar pontapés num cão robótico não só por respeito material, mas porque pode levar a criança a dar pontapés num cão verdadeiro? | TED | فمثلًا، هل هناك سبب ما يمنع طفلك من ركل روبوت على شكل كلب، ليس فقط لأنه يحترم ملكية الآخرين. ولكن لأن الطفل قد يكون أكثر قابلية لركل كلب حقيقي؟ |
Deve haver uma razão para teres suprimido as tuas lembranças. | Open Subtitles | ربّما هناك سبب ما على أية حال يجعلك محشور بماضيك هو هذا المنحرف |
Deve haver alguma razão, algo que fiz sem saber. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك سبب ما. لقد فعلت شيئا دون أن أعرف. |
Que havia alguma razão para isso. Mas... o Del? | Open Subtitles | وأن هناك سبب ما لحدوث ذلك لكن أن تتزوجي ديل ؟ |
Tem algum motivo para o seu marido não falar directamente comigo? | Open Subtitles | هل هناك سبب ما يجعل زوجك لا يتحدث الي مباشرة؟ |
Ouve, Robin, a razão pela qual te trouxe aqui... Maricas? | Open Subtitles | سبب ما اتيت بك الى هنا كي يبدو أنك جبان اذا؟ |
É por isso que digo que devemos agradecer todos os dias. | Open Subtitles | وهذا سبب ما أقوله، يجب أن تحصي نعمك كل يوم |
Sabia que havia razão para não gostar dele. | Open Subtitles | كنت أعرف انه هناك سبب ما يجعلني أكره ذلك السافل |
Existe uma razão para não querer ser seguida. | Open Subtitles | هناك سبب ما يجعلها لا تريد لأحد أن يتتبعها |
estava com esperança que isto fosse ser apenas uma viagem curta, e ter-te lá significava que tinha uma razão para lá voltar. | Open Subtitles | انا فقط كنت نوعا ما اعتبرها رحله قصيرة ووجودك هناك يعنى ان هناك سبب ما للرجوع هناك |
Houve uma razão, ou tu e teus homens... gostam de descarregar as armas enquanto as pessoas assistem? | Open Subtitles | هل كان هناك سبب ما أم أنك أنت ورجالك تستمتعون بإطلاق الرصاص أمام أعين الناس ؟ |
E parece estar mais interessado nela, o que é mais uma razão para vocês sairem de aqui. | Open Subtitles | ولكن يبدو مهتماً بها هى وهذا سبب ما أريدكم أن تخرجوا من هنا |
A único polimento que levava era quando ela a tirava, mas isso não devia de ser fácil, por isso, ela tinha de ter uma razão. | Open Subtitles | ولا يمكن تلميعه بهذه الطربقة إلا بعد نزعه من أصبعها ولكن هذا ليس سهلا، لذلك يجب أن يكون لديها سبب ما |
Mas têm alguma razão para quererem lá ir? | Open Subtitles | لكن لديكم سبب ما يجعلكما تذهبان إلى هناك على أيتي حال |
- Deve ter havido alguma razão para não contares esta, a não ser que te tenhas esquecido. | Open Subtitles | من التأكيد أنه تواجد سبب ما جعلك تقرر بأن تترك هذه القصة بالذات إلا إن كنتَ نسيت ذلك.. |
Ele quer conversar com você por alguma razão, certo? | Open Subtitles | وقال انه يريد التحدث معك لأجل سبب ما,أفهمتِ؟ إنتبهِ إلي خطواتك |
Por alguma razão tenho uma estranha interferência. | Open Subtitles | من أجل سبب ما أحصل على نوع غريب من التشويش |
Mas não sei. Começo a achar que tinha de ser assim por algum motivo. | Open Subtitles | بدأت أفكر , لا بد أن هذا يحصل لأجل سبب ما |
Tu mandaste-me lá para levar porrada por algum motivo. | Open Subtitles | أرسلتني إلى هناك ليتم ضربي من أجل سبب ما |
A erva é ilegal por algum motivo. | Open Subtitles | إنه خطأك الحشيش ممنوع لـ سبب ما لويس .. |
Mas há uma razão pela, qual ainda estamos aqui em "Promessa" | Open Subtitles | لكن هناك سبب ما فى بقائنا هنا انا و انت فى بروميس |
Há uma razão pela qual tu não estás a 100% nisto comigo, Ted. | Open Subtitles | هناك سبب ما لكونك لست معي 100% في هذا الأمر |
É por isso que há tantos assassinatos. | Open Subtitles | هذا سبب ما تراه من الكثير من جرائم القتل الي تحدث |