O livro estava numa pequena prateleira perto da instalação, e tinha três por sete metros, em Munique, Alemanha, em setembro de 2010. | TED | والكتاب وضع على رف صغير قرب التثبيت الذي يقف على علو سبعة أمتار في ميونيخ بألمانيا، في سبتمبر سنة 2010. |
Estamos a 21 de setembro de 2001, dez dias depois do pior ataque aos EUA desde a II Guerra Mundial. | TED | اليوم هو 21 سبتمبر عام 2001 بعد 10 أيام على أسوء هجوم بتاريخ أمريكا منذ الحرب العالمية الثانية. |
Cheguei lá em setembro de 2008 e comecei a trabalhar quase imediatamente. | TED | وصلت الى هناك في سبتمبر 2008 ، وبدأت العمل على الفور. |
E se olharem para esta imagem - aqui estamos a 13 de setembro - irão ver alguns casos a surgir. | TED | إذا نظرت إلى هذه الصورة ، نحن هنا الآن في ١٣ سبتمبر سوف ترى القليل من حالات تضاء |
E depois disso, ela vai chamar a September e October. Quem temos aqui? Sou a Lily e esta é a Rosaleen. | Open Subtitles | وثم بعد ذلك سوف تقوم بإحضار سبتمبر و أوكتوبر من لدينا هنا؟ أنا ليلي وتلك هي روزالين نحتاج لمكان نمكث فيه كما ترين ، أمي ماتت بمرض التلريات عندما كنت صغيرة وأبي قد قُتل... |
Estava a pensar quando estiver de férias, na primeira semana de setembro. | Open Subtitles | كنت أعتقد ربما عندما أحصل على عطلتي، أول اسبوع من سبتمبر |
É perfeito! Os teus tios chegam a 3 de setembro. | Open Subtitles | عمك وعمتك كلاهما سيأتون إلينا في الثالث من سبتمبر |
A última semana de Agosto e a primeira de setembro. | Open Subtitles | الأسبوع الأخير من أغسطس و الأسبوع الأول من سبتمبر |
Neste Distrito, os crimes foram 14 em Agosto, 20 em setembro... | Open Subtitles | إلى هذه الدائرة تقارير حالات القتل أغسطس 14 سبتمبر 20 |
setembro DE 1 967 - COMPANHIA B, 25a DE INFANTARIA | Open Subtitles | سبتمبر 1967 .. كتيبة برافو .. السرية 25 مشاة |
Já te disse, há um ano. No final de setembro. | Open Subtitles | قلت لك العام الماضي تقريباً في نهاية شهر سبتمبر |
6 de setembro de 1 943 Estaleiro Naval de Brooklyn | Open Subtitles | السادس من سبتمبر عام 1943 مركز سفن بروكلين البحري |
Estamos apenas no começo de setembro, mas o Inverno veio cedo. | Open Subtitles | الوقت هو بداية شهر سبتمبر لكن الشتاء قد جاء مبكرا |
Nos seus primeiros oito meses, que antecederam o 11 de setembro e, de acordo com o "Washington Post", | Open Subtitles | فى الثمانية أشهر الأولى من حكمه وقبل أحداث 11 سبتمبر كان جوج دابليو بوش فى أجازة |
A investigação devia ter começado no dia 12 de setembro. | Open Subtitles | كان يجب أن يبدأ التحقيق فى يوم 12 سبتمبر |
Pai, isso é só uma noite e foi em setembro. | Open Subtitles | أبي, ذلك العيد مجرد يوم واحد وكان في سبتمبر |
O Curtin foi para o Afeganistão no dia 12 de setembro só com uma MP-5, uma faca e um rádio. | Open Subtitles | كورتين حبس في أفغانستان الثاني عشر من سبتمبر بلا سبب لكن، إم بي 5، سكينة كي بار، راديو |
Conte-nos por favor o que fez no dia 28 de setembro. | Open Subtitles | أعد على مسامعي ما فعلته يوم الثامن والعشرين من سبتمبر |
O September e eu trabalhámos num plano que ele providenciou de uma forma única. | Open Subtitles | عملتُ و (سبتمبر) بخطّة وضعها بطريقةٍ فريدة. |
Tem de ser. O plano foi fragmentado e escondido no disco rígido do Walter pelo September. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه تمَّتْ تجزئة الخطّة و إخفاؤها في قرص (والتر) على يد (سبتمبر). |
Era para juntar e dar sentido ao plano baralhado que o September meteu na tua mente. | Open Subtitles | غرضه جمعُ و تفسير الخطّة المشفّرة التي وضعها (سبتمبر) في دماغك. |
Desde o 11/set, quase todas as notícias importantes sobre segurança nacional foram resultado de qualquer denúncia feita a um jornalista. | TED | تقريباً ومنذ احداث الحادي عشر من سبتمبر كل قصة هامة حول الأمن القومي كانت نتائج لفضح الفساد عن طريق الصحافة والاعلام. |