O Mark vai falar de lealdade ao partido e eu vou falar da fraqueza dos vossos candidatos e de não terem escolha. | Open Subtitles | ستتكلم عن الولاء للحزب وسأتكلم عن مدى ضعف مرشّحيك وعن افتقارك إلى الخيار |
É a Sherry que vai falar com o Kingsley. | Open Subtitles | ان شيري هي التي ستتكلم مع كينزلي |
Falará durante 5 minutos e sairemos daqui a correr. | Open Subtitles | ستتكلم في غضون خمس دقائق. و سيتوجب علينا المرابضة هنا. |
Entende tudo. É muito esperta. Dentro de pouco tempo, com certeza, Falará espanhol. | Open Subtitles | انها سريعة التعلم و قريبا ستتكلم الاسبانية |
Se me visitares, falas como uma voz na minha cabeça. | Open Subtitles | إذا زرتني، ستتكلم كصوت في رأسي |
Se quiserem que fales, tu falarás. | Open Subtitles | إن رغبوا منك الكلام فأنت ستتكلم |
Fala das estrelas. Se vais falar das estrelas vou ter de te baixar a pontuação para um quatro. | Open Subtitles | لا ياعزيزى اذا كنت ستتكلم عن النجوم فاختار فتاة رقمها 4 |
Meninos, olhem, a mamã vai falar, com o Tio Frankie um segundo, está bem? | Open Subtitles | اسمعوا ايها الاولاد امكم ستتكلم |
vai falar quando estiver pronta para falar. | Open Subtitles | ستتكلم حينما تكون مستعدة لذلك. |
Hoje você vai falar e vou ouvir. | Open Subtitles | اليوم أنت ستتكلم . و أنا سأستمع |
Fredericka Starling vai falar na Sala Alpaca em 10 minutos. | Open Subtitles | فيدريكا ستارلنج)، ستتكلم) في قاعة (الألبكة) خلال عشرة دقائق |
A Cindy vai falar com a Sarina Kimball, antiga estrela de Falcon Crest e Dinastia... e ela vai contar-nos tudo sobre a sua nova linha de vestidos. | Open Subtitles | ستتكلم "سيندي" مع "سارينا كيندل" نجمة "فالكون كريست" و"داينستي" السابقة وستخبرنا عن مجموعتها الجديدة من الأثواب |
vai falar, ou mando-o para a prisäo militar, durante tanto tempo, que perderá a fala. | Open Subtitles | ... ستتكلم يا " هنسون " ، وإلا سأضعك في السجن لفترة طويلة جداً لدرجة أنك ستنسى كيف تتكلم |
Ela Falará quando for necessário. | Open Subtitles | -لا شأن لك بهذا على أي حال، هي ستتكلم في الوقت المناسب |
Você Falará em meu nome, ou faça as pazes com o seu Deus e prepare-se para se encontrar Ele... você e eles. | Open Subtitles | أنت ستتكلم بالنيابة عنى... او أطلب مغفرة ربك من أجلك ولهم. |
Sugiro que contemos o que vimos aqui ao jovem Hamlet... pois creio que este espírito, mudo conosco, Falará com ele. | Open Subtitles | أن ننقل ما شاهدناه هنـــا للأميـــر الشاب هاملت فإنني أؤكد لكم ، أن هذه الروح التي لم تتكلم معنــا ستتكلم معــــه حتمــــا |
falas ou não? | Open Subtitles | هل ستتكلم أم لا ؟ |
Então falas, e eu bebo. | Open Subtitles | حسنا ستتكلم و انا اشرب |
falas com ela? Sim, eu falo. Ela ficará bem. | Open Subtitles | هل ستتكلم معها؟ |
Mas a boa notícia é que ela está a vir para cá e tu falarás por mim. | Open Subtitles | لا لكن الأخبار الجيدة هي أنها بطريقها إلى هنا و أنت ستتكلم معها بالنيابة عني - لا - |
"Gabriel, quando fizeres o teu especial, vais falar do país, da política?" | Open Subtitles | شخص سألني في وقت سابق أيضاً قال عندما تتسنى لك فرصة تأدية الحلقة الخاصة هل ستتكلم عن البلد او السياسة؟ |
Se eles quiserem que tu fales, hás-de falar. | Open Subtitles | إن رغبوا منك الكلام فأنت ستتكلم |